Новости по-русски

Поэт, мыслитель, гуманист

В этом году исполнилось 880 лет со дня рождения великого мыслителя и гуманиста, азербайджанского поэта Низами Гянджеви. Для многих молодых людей это имя прозвучало впервые. А много ли мы вообще знаем о том, что происходит на современном культурном поле наших соседей?


В книжном магазине «Библио-Глобус» Евразийская международная ассоциация развития (EIDA), «Литературная газета» и «Русское литературное общество» провели круглый стол, посвящённый 880-летию Низами Гянджеви. На нём присутствовали известные деятели культуры России и Азербайджана, писатели, поэты, переводчики, которые размышляли о гуманистических идеях и народной дипломатии, дискутировали о путях сохранения духовного наследия, будущем культурного взаимодействия между нашими странами и о том, как традиционным ценностям выстоять в хаосе современного глобализма.

Низами Гянджеви для советского читателя был самым известным поэтом Востока после Омара Хайяма. В XX веке, когда мы жили в единой стране, произведения поэта регулярно издавались отдельными книгами и входили в хрестоматии «Литература народов СССР». Хотя Низами писал на персидском языке, его поэзия навеки вошла в культурный код каждого азербайджанца. Его именем названы музей и институт литературы в Баку, каждый десятый мальчик Азербайджана носит имя Низами, и почти в каждом городе есть район, проспект, улица, метро, кинотеатр или парк, названные в его честь.
Раннесредневековый поэт-гуманист особенно актуален сейчас, спустя 880 лет, когда «мир стремительно идёт в направлении смены не только идеологической идентичности, но, может быть, идентичности человека как такового. Низами в исламском мире является ярким представителем суфизма, согласно которому человек рассматривается как вершина творения, представитель Бога на земле. И через познание совершенного человека поэт предлагает познать мироздание. Познать в той форме, в которой он сотворён по замыслу Творца, по его образу и подобию, не разрушая человеческую структуру, традицию. В этом смысле для Низами неприемлем человек, которого сегодня нам преподносят как прогрессивного, – человек безликий, бесполый, без корней, культуры, рацио, всеобъемлющий, но пустой внутри», – заметил посол по особым поручениям МИД Азербайджанской Республики Эльшад Искендеров.
Юбилей поэта стал лишним поводом задуматься ещё и о том, как преодолеть межкультурную лакуну, образовавшуюся за последние тридцать лет между Россией и нашими соседями. «Когда железный занавес рухнул и казалось, наконец наступила коммуникационная свобода, мы стали крайне ленивыми и нелюбопытными и мало знаем друг о друге. Что происходит в Америке, кто кого там застрелил на съёмочной площадке – все каналы жужжат. Информация о том, как живёт дружественный Азербайджан, как развивается там культура, к сожалению, крайне скудная. «Литературная газета» пытается эту брешь как-то закрыть», – посетовал главный редактор «ЛГ» Максим Замшев.

Действительно, мы стали меньше обращать внимание на культурное наследие братских народов. В стороне от современной новостной повестки оказался и Низами, его глубокий гуманистический миротворческий посыл, изложенный в поэмах о любви, торжестве жизни, природе, красоте. «Нужно сотрудничать в гуманитарной сфере, Низами один из тех столпов, основываясь на произведениях которого можно привнести общечеловеческие ценности в современный дискурс. И на основе этого выстраивать диалог в наше очень сложное время, когда мир качается на грани, а такие течения, как трансгуманизм и постгуманизм, пытаются отрицать то, что изначально свойственно народам, – стремление к добру, человечности, признание ценности каждой жизни», – поделился своим мнением переводчик, философ, председатель Ярославского отделения Союза писателей России Мамед Халилов.
Как донести до современного человека гуманистические идеалы России и наших соседей? Без широкомасштабной государственной программы, пропаганды качественной литературы и, самое главное, приучения к её чтению это вряд ли возможно. Но, увы, сегодня книга оказалась недоступна для большинства читателей. Со слов главного редактора издательства «Художественная литература» Георгия Пряхина, «многим приходится выбирать между книгой и куском хлеба. Книга по стоимости стала, как картина, а книжные магазины – картинными галереями. Если будут читать – будут размышлять». А может быть, ещё и станут чуть-чуть счастливее.

«Ведь счастья не находят люди те, / Что пребывают в вечной суете» (Низами Гянджеви, поэма «Лейли и Меджнун»).

Читайте на 123ru.net