Новости по-русски

Невзоров: Реакция на бедную Божену позорнее, чем то, что она написала

 Я полагаю, что реакция на бедную Божену гораздо позорнее выглядит, чем то, что написала эта девушка. Насколько я понимаю, эту девушку в течение долгого времени тщательно и беспощадно травили. Я не знаком с ней. Я не являюсь ее поклонником или ее читателем. Я первый раз, вообще, узнал эту фамилию сейчас, когда меня попросили разобраться в этой ситуации.

Но поймите, для любого человека свойственно печалиться, когда он узнает о гибели друзей и радоваться, когда он узнает о гибели врагов. Другое дело, что, вероятно, в контексте сегодняшней России столь ранимым людям как Рынска следовало бы держать язык просто за зубами, никак не выдавая своих истинных чувств.

Но то, что ее затравили и это реакция затравленного и доведенного до предела человека, это безусловно. Поэтому все то, что производится в отношении нее, это, конечно, полный и безграничный позор.

 

 Я вообще, честно говоря, не вижу смысла в рассказе о своих чувствах, это, во-первых. Хотя мы видим, что это желание рассказать о своих чувствах поразило и очень конструктивные вещи, в частности породило блестящий и очень храбрый текст Бабченко, которому, наверное, надо отдать пальму первенства в мужестве, прежде всего. Притом, что это тот самый человек, который никак уж не может быть причислен к русофобам, потому что он сражался за эту Россию и в Грузии и в Чечне, и был ранен, и, поверьте, испытал все способы возможности любить эту страну. У него это не получилось, и он честно об этом рассказывает. Я не вижу никакого кощунства в его словах.

Затем не забывайте, что у нас есть МИД, есть МИД в лице Захаровой. Мы можем сколь угодно шутить по ее поводу, но когда Захарова говорит, что она не понимает реакции украинской стороны на происшедшее с самолетом, то мы можем ей посоветовать ей опять-таки великолепный текст Айдера Муждабаева, который, вообще, на сегодняшний день является, вероятно, журналистом номер один на Украине. И вот Айдер предельно корректно, без эмоций, спокойно, мудро разъяснил, рассказал украинскую позицию и объяснил, почему украинцы радуются. Не принимать это во внимание предельно глупо. Не знакомиться с этой точки зрения – а она есть, и она, действительно, многое объясняет, и снимает вопросы, почему в отношении российской… не хочу говорить трагедии, просто, когда я слышу слово «трагедия», вспоминаю подлинный смысл этого слова… Вы знаете, что оно значит?

Что конкретно обозначает слово «трагедия»? Трагедия в переводе с греческого означает «песнь козла». По той простой причине, что в первых греческих трагедиях определенного рода текстовки произносили люди в костюмах сатиров, на копытцах. И тогда все это преподносилось, скажем так, юмористически и иронически. Вот слова «трагедия», то есть «песнь козла» мне всегда как-то очень сложно употреблять.

То есть, на самом деле, взять и ознакомиться с этими позициями просто для того, чтобы представлять себе, почему в мире такая сложная, такая противоречивая и такая свирепая реакция на то, что в России сочтено несчастьем.

Читайте на 123ru.net