Другие новости Барнаула и Алтайского края на этот час

Почему студенты из Поднебесной не ходят в китайские рестораны Барнаула и где едят на самом деле, рассказала китаянка

Китайские студенты в Барнауле почти не посещают местные рестораны китайской кухни, а готовят в общежитиях. Хотя в городе работают несколько таких заведений. Цао Цинжу, студентка из Китая, которая четыре года живет в Барнауле, объяснила altapress.ru, почему китайцы не готовы платить за местную версию своей кухни и где в Барнауле все-таки можно поесть традиционные блюда.

Все подробности - здесь

Китайская кухня. Китайская еда. Китайские рестораны Шедеврум/Altapress.ru

Названия те же, а внутри – сюрприз

В Барнауле, по наблюдениям Цао Цинжу, работают три заведения, которые позиционируют себя как китайские рестораны: «Пекин», «Шанхай» и «Дружба». Девушка признается: за четыре года обучения в Барнауле она побывала в каждом не один раз, но выходила оттуда с чувством легкого замешательства.

«Повара там действительно китайцы. Это правда. Но еда, которую они готовят, очень далека от настоящей китайской кухни, — объясняет Цао. — Смотришь в меню, видишь знакомые названия, заказываешь любимое блюдо, а во рту оказывается что-то другое. Технология приготовления здесь сильно упрощена, многие этапы просто выбрасывают. Дома, в Китае, такое не подадут — клиенты просто не поймут».

По словам девушки, у каждого повара здесь появляется свой «сибирский» стиль: одни блюда получаются слишком сладкими, другие — излишне жирными. Но дело не только в привычках поваров.

Вок по китайски.
Источник: SUSHIBIZA

Сладкая жизнь и «приглушенный» перец

Главная причина метаморфоз — русские посетители.

«Многие русские пробуют китайскую еду и не переносят остроту, а это главная особенность национальных блюд, — говорит Цао. — Повара идут навстречу и убирают жгучесть, оставляя только легкий аромат специй».

Но есть и обратная сторона. Некоторые блюда китайской кухни изначально имеют сладковатые ноты. Местные повара, видя, что гостям это нравится, усиливают эффект в разы.

«Например, в Юйсян жоусы — свинине с овощами в кисло-сладком соусе. В оригинале блюдо должно быть слегка сладким, сбалансированным. В ресторанах его делают настолько приторным, что оно начинает напоминать десерт», — отмечает девушка.

Интересно, что в ресторанах существует негласное правило адаптации. Если заходит китаец — готовят по классическим канонам или хотя бы пытаются. Если русский — блюдо становится слаще и проще. Но недавно Цао Цинжу попала в ресторан «Дружба», где система дала сбой.

«Там еда полностью адаптирована под русских. Все очень-очень сладкое. Китайцам такое есть сложно. При этом соусов, майонеза или кетчупа в блюдах нет — просто сахар в чистом виде», — делится наблюдением студентка.

Блюдо китайской кухни.
Фото предоставлено кафе китайской кухни «Чифань».

Крахмал вместо мяса и капуста на все случаи

Проблема не только во вкусе, но и в ингредиентах. Китайская кухня — это всегда сложный баланс текстур и продуктов. В Сибири этот баланс рушится из-за скудного ассортимента.

«Выбор овощей и морепродуктов здесь очень маленький. В основном капуста и картофель. А в Китае мы привыкли, что в одном блюде может быть много разных овощей, это основа, — говорит Цао. — Мяса в Алтайском крае много, и это хорошо, но с ним другая беда: в Китае мясо нужно специально обрабатывать, чтобы убрать запах. Здесь этот этап часто пропускают».

Технологические упрощения особенно заметны на примере культовых для китайцев позиций. Например, классическую свинину в сладком соусе — Гобаожоу.

«По традиции его жарят несколько раз, а кляра должно быть совсем немного. Здесь же добавляют столько кукурузного или картофельного крахмала, что мяса почти не чувствуешь», — объясняет Цао.

Китайская кухня. Китайская еда
Источник: Яндекс Карты

Дорого и обидно

Еще один фактор, который отпугивает китайских студентов от местных ресторанов, — цена.

«Честно говоря, я считаю, что качество здесь не соответствует стоимости. И мои знакомые китайские студенты думают так же, — признается девушка. — За цену одного блюда в любом из этих трех ресторанов в Китае можно заказать два, а то и три. Да, я понимаю, что продукты здесь дорогие. Но когда ты платишь много, а получаешь упрощенный вариант, это обидно».

Китайская кухня. Китайская еда
Источник: Яндекс Карты

Где спрятался настоящий Китай

Несмотря на всю критику, Цао Цинжу отмечает, что в Барнауле можно отведать блюда, близкие к китайской кухне. Одно место она рекомендует и своим соотечественникам, и русским друзьям.

Это ресторан «Пекин» — тот, который находится подальше от центра.

«Это место, где еда ближе всего к настоящей китайской кухне, особенно к северной, — утверждает Цао. — У них отлично получаются блюда для тех, кто любит острое, и для тех, кто предпочитает сладкое».

Чтобы не разочароваться и понять, что же такое настоящая китайская кухня, Цао советует заказывать в этом ресторане строго определенные позиции. По ее словам, именно они сохранили аутентичность.

1. Тушеная свинина в остром соусе — Шуйчжу жоупянь. Еда понравится русским, которые любят погорячее. Мясо в ней нежное, а масло пропитано специями.

2. Свинина Гобаожоу. В «Пекине» ее готовят максимально близко к классике. Блюдо сладкое, поэтому его оценят и те, кто не рискует заказывать острое.

3. Баклажаны в соусе — Юйсян цзяньцзы. Это блюдо сладковатое и, чтобы его распробовать, лучше есть с рисом.

Что касается второго «Пекина» в центре города, то у него, по мнению Цао, другое преимущество — расположение. Это неплохой вариант, если очень хочется и нет сил ехать на окраину.

Китайская кухня. Китайская еда
Источник: Яндекс Карты

Секрет домашней кухни

Секрет непосещаемости китайских ресторанов студентами из Поднебесной прост. Как объясняет Цао Цинжу, ее соотечественники ходят туда вовсе не для того, чтобы утолить голод. Это скорее акт любопытства: возможность увидеть, что именно местные жители принимают за традиционную кухню Китая.

«Если мы хотим вспомнить вкус дома, мы едем в тот самый «Пекин» на окраине или собираемся компанией и готовим сами. Из продуктов, которые продаются в обычных барнаульских супермаркетах, у нас получается гораздо более «китайский» ужин, чем в ресторане», — говорит Цао.

Читайте на сайте