World News

Esta es la palabra catalana que más se usa y que muy pocos entienden en España: no se puede traducir

La mayoría de nosotros solemos pensar que los problemas o confusiones entre quienes hablamos el mismo idioma tan solo ocurren con países del extranjero. Hablamos, por ejemplo, de la diferencia de uso de la palabra 'coger' en España y en Argentina, que tienen significados totalmente distintos. Pero la realidad es que en nuestro propio país ya vemos estas diferencias lingüísticas.

Seguir leyendo...

Читайте на 123ru.net