Un profesor señala el problema que hay en España con el aprendizaje de idiomas: «La oportunidad de...»
Desde años se ha hablado de la importancia que pueden tener los idiomas a la hora, no sólo de comunicarse fuera de las fronteras, sino también en nuestro currículum . Un buen inglés o el control de varias lenguas puede abrirnos muchas puertas a nivel personal y profesional, aunque lo cierto es que en España el valor que hemos dado a este aprendizaje es mucho menor que en otros países . Según los datos de la última Encuesta de Características Esenciales de la Población y Viviendas del Instituto Nacional de Estadística (INE), tan solo el 15% de la población en España habla «bien» inglés . Una cifra baja si se compara con el porcentaje de personas que han estudiado en algún momento este idioma , uno de los más hablados del mundo, que asciende a un 99% de la población española, según recoge un estudio realizado por EF EPI (English Proficiency Index). Esta falta de fluidez e incomodidad a la hora de hablar esta lengua de los profesionales españoles tiene una causa clara: la forma en la que nos han enseñado el inglés desde pequeños en clase. Así lo reconoce el profesor y youtuber Fran Monaj , que durante años se ha dedicado a la labor docente en programas bilingües y que ahora imparte cursos efectivos para aprender idiomas a través de su canal YouTalk TV (1,3 millones de suscriptores) bajo el lema «Me dedico a salvar el inglés». En una entrevista para el podcast Tengo un Plan , el reconocido maestro ha explicado que el principal problema con el que partimos los españoles a la hora de aprender inglés viene de nuestra propia mentalidad. Desde bien pequeños, no le hemos dado la importancia necesaria al aprendizaje de un idioma, a pesar de que es algo que puede hacernos resaltar respecto a los demás. Según ha comentado Monaj, se trata de la mejor formación que podemos incluir a día de hoy en nuestro currículum: «Tenemos que percibirlo como algo que puede cambiar tu vida , la gente lo vería de otra manera. No hay nada a día de hoy en cuanto a formación que te pueda dar un valor más rápido que eso . De aquí a 30 años no será tanta la oportunidad, pero ahora la oportunidad que tiene la gente de destacar con el inglés es única », ha concretado. El profesor ha insistido en que con apenas dos frases bien construidas en inglés puedes conseguir «darte un valor instantáneo» ante una audiencia: «Tú sales a un sitio y dices 'What are you talking about? What do you want to do?' y estás demostrando que no te hace falta ningún título . Es algo que estamos desaprovechando , sobre todo los hispanos», ha lamentado el creador de contenido educativo. A todo esto se suma también los ineficaces métodos que se emplean para enseñar la gramática y la fonética que, en muchas ocasiones, aparte de desperdiciar nuestro dinero, también nos hacen tirar el tiempo tirando el tiempo. Y es que, según el experto en filología inglesa, desde pequeños n os han hecho creer que «aprender inglés es difícil» , cuando la realidad es bien diferente: «¿Cómo puede ser, si es lo más divertido? Nos han hecho pensar que no te gusta y que somos malos y es muy fácil. Desde luego, es fácil hacerlo mal cuando te lo enseñan de esta manera», ha asegurado Monaj. En este sentido, Fran ha apuntado a los propios profesores, a los que ha acusado de tratar de enseñar a sus alumnos en base a un libro teórico de gramática y sin señalar los fallos. «Si ves que a tus alumnos les falta fluidez y están pronunciando mal, les tienes que corregir . Tienes que corregir los errores, aunque sean mil o dos mil veces», ha considerado, poniendo de ejemplos fallos en expresiones como 'i like it', 'put it on', 'parents' o 'minute'. « Corregir cientos de veces es una responsabilidad de todos los profesores», ha apuntado, señalando que la vocación debería ser una exigencia dentro del sector educativo. A la hora de intentar inculcar este idioma de forma más efectiva, Fran Monaj ha explicado que es fundamental que desde pequeños consumamos contenido íntegramente en inglés : «Es fundamental que no sepan que los dibujos están en español. Hay que ponérselos siempre en inglés », ha comenzado explicando el docente, señalando que a esta edad los niños no suelen cuestionar nada. « Aprenden por pura repetición . En los dibujos animados, aunque hablen deprisa, están siempre repitiendo estructuras y ellos lo van asociando», ha asegurado, poniendo el ejemplo de series como 'Caillou', que están hechas «para que los propios niños nativos aprendan su propio idioma ». «Si un niño no sabe que existen los dibujos animados en español, al final crece con eso y no lo cuestiona. Pero es algo que muy pocos padres saben hacer , porque en el momento que el niño sabe que se pueden ver los dibujos animados en español, ya cambia el chip y ya no lo consigues», ha recordado. Respecto a las mejores técnicas que existen para perfeccionar el control de un idioma, Monaj asegura que la clave es «enseñar a los alumnos a que piensen en frases completas» . «Cuanto más almacén o más catálogo tengas de frases completas, más fluidez y más agilidad vas a tener, en inglés pero también en español», ha sostenido. Uno de los mejores ejemplos es lo que sucede cuando lees un libro: «De repente la cabeza te va más rápido, tienes mucha más agilidad y mucha más fluidez. Te salen estructuras completas que has estado leyendo una y otra vez y a tu cerebro le facilitas ideas completas», ha recomendado. Una vez lleguemos a este punto, nuestro control del idioma, dice, irá mejorando con el tiempo: «Cuanta más fluidez tienes, en frases más completas piensas y más soltura tienes, menos muletillas pones , menos tienes que parar a pensar, menos tienes que rebuscar cada palabra», ha concluido el experto en filología inglesa, insistiendo en que este es el mejor método para aprender a hablarlo.