ترجمههای عربی انجیل و روایت قرنها جدال میان ایمان و زبان
وقتی ترجمه عربی کتاب مقدس با «بسمالله الرحمن الرحیم» آغاز و نام «عیسی» جایگزین «یسوع» میشود، پرسش تازهای پدید میآید: آیا این ترجمه برای تقرب فرهنگی صورت گرفته است؟