World News in French

Julou Dublé, «traductaire» de Derek Jarman : «Une langue érudite, avec une richesse lexicale et une forme d’exubérance»

Omniprésence de la botanique, cohabitation des formes littéraires, non-binarité, rôles des traducteurices... Julou Dublé détaille son rapport très personnel au journal de Derek Jarman, enfin traduit en français.

Читайте на сайте