World News in French

Langue française : un "pauvre type" n'est pas forcément un "type pauvre"

L’avez-vous remarqué ? Une "ancienne école" (un bâtiment qui n'est plus une école) n'est pas une "école ancienne" (une école créée depuis longtemps), pas plus qu'une "chic fille" (sympathique) n’est nécessairement une "fille chic" (élégante). Quant à Donald Trump, on l'entend souvent traité de "pauvre type", mais rarement de "type pauvre"...

C’est ainsi. Selon leur place dans la phrase, certains adjectifs changent le sens du mot auquel ils se rapportent. En règle générale, ils conservent leur signification première lorsqu'ils sont situés après un nom alors que, placés avant, ils prennent une acception nouvelle.

Ces adjectifs dits "polysémiques" sont plutôt l’exception. Une "longue table" est en tout point comparable à une "table longue" ; un "fragile équilibre" à un "équilibre fragile" et un "voyage agréable" à un "agréable voyage".

A propos des adjectifs, notez encore que certains sont systématiquement placés avant le nom auquel ils se réfèrent, notamment quand ils sont courts ("un beau manteau", "un grand arbre"...). A l’inverse, d’autres se situent systématiquement après ("une table carrée", "du vin français").

Aussi convient-il d’avoir pour les étrangers qui nous font l’amitié d’apprendre notre langue une admirative pensée. D’ailleurs, mes trois collègues à qui j’en ai parlé ce matin au journal partagent cette personnelle opinion.

Source : La grande grammaire du français, sous la direction d’Anne Abeillé et Danièle Godard. Editions Actes Sud Imprimerie nationale.

Читайте на сайте