"להביא היום לשולחן המערכת ספר ישראלי זה עניין קשה מאוד"
הם השגרירים השקופים של התרבות הישראלית, אלו שהופכים את "התבלין המקומי" לסיפור אוניברסלי, אך בשנים האחרונות המקצוע שלהם הולך ונעלם • רגע לפני המלחמה, המתרגמים שמנגישים את הספרות המקומית לעולם התאחדו בתוכנית רזידנסי בצפון הרחוק, ודיברו עם איל חיות-מן על החרמות הספרותיים, על החוזים שהוקפאו ועל הבינה המלאכותית שמהווה איום ממשי עבורם