Балдар үчүн "Баатыр жана ажыдаар" аңгемеси кыргызчаланды
Балдарды башкаларга сый-урмат жана жакшылык кылууга үндөгөн “Баатыр менен Ажыдаар” аталышындагы аңгеме китеби кыргызчаланды.
Түрк балдар жазуучусу Севда Тубанын китебин “Китепстан” басма үйү кыргызчага которуп, басып чыгарды.
Аңгеме баатыр менен ажыдаардын мисалында коомдогу жек көрүүнү, жиктешүүнү тыйып, бири-бирине сый мамиле көрсөтүп, стереотиптерден арылып, толеранттуу коом курууга үндөйт.
Китепти кыргызчага Насыпбек Асанбаев которгон.
Аталган басма үйү буга чейин Гарвард университетинин профессору Жон Коттердин “Кырсык тооруган айсберг” (Our iceberg is melting) жана британиялык жазуучу Ханна Голддун балдарга арналган “Акыркы аюу” чыгармаларын кыргызчага которгон.
Түрк балдар жазуучусу Севда Тубанын китебин “Китепстан” басма үйү кыргызчага которуп, басып чыгарды.
Аңгеме баатыр менен ажыдаардын мисалында коомдогу жек көрүүнү, жиктешүүнү тыйып, бири-бирине сый мамиле көрсөтүп, стереотиптерден арылып, толеранттуу коом курууга үндөйт.
Китепти кыргызчага Насыпбек Асанбаев которгон.
Аталган басма үйү буга чейин Гарвард университетинин профессору Жон Коттердин “Кырсык тооруган айсберг” (Our iceberg is melting) жана британиялык жазуучу Ханна Голддун балдарга арналган “Акыркы аюу” чыгармаларын кыргызчага которгон.