Асексуальная активистка-переводчица призвала к травле аниме-студий, чтобы те нанимали только больных woke-чумой переводчиков

В индустрии локализации японских игр и аниме разразился скандал. Переводчица Катрина Леонудакис, работавшая над Persona 3 Reload, Metaphor: ReFantazio и десятками аниме, призвала в соцсети к травле японских компаний, чтобы те нанимали только «прогрессивных» локализаторов.

Читать дальше →

Читайте на сайте