Андрей Школьников: Психоисторическая война против Арабского мира

Большинству внешних экспертов арабские страны представляются пространством одного народа, искусственно разделённого постколониальными границами в начале XX в. В реальности всё сложнее. Классический арабский литературный язык является языком Корана, общим для всех и практически неизменным. Также есть литературный вариант, на котором ведут переговоры, дела, вещают общеарабские телеканалы и т.д. Однако, бытовые, используемые в жизни языки разных стран различаются, так как являются результатом соединения пришлого арабского языка и местных, доисламских семитских языков. Если на рынке или в бытовой ситуации вы начнёте говорить на языке Корана или катарского телеканала «Аль-Джазира», то вас конечно поймут, но выглядеть это будет очень смешно. Разница конечно не как у церковнославянского или древнерусского языка и современного, всё же эволюция в Арабском мире идёт медленнее, но общее впечатление будет схожим. В азиатской части Ближнего Востока потомки бедуинов (баду) в разных странах составляют 40%-60%, остальные являются потомками покорённых и арабизированных семитских народов...

Полный текст статьи (1051 слово).


Читайте на 123ru.net