Загадки русской души: какие вещи иностранцы называют «русскими»

Множество слов и названий по всему миру заимствованы из русского языка, рассказывая иностранцам о нашей культуре, истории и, конечно же, о загадочной русской душе.

Американские горки: родом из России?

Вопреки распространенному мнению, «американские горки» на самом деле «русские горки».

Почему же они получили такое название?

Все дело в зимних забавах. Катание с горок на санках было излюбленным развлечением на Руси с XVII века. А в 1784 году для императрицы Екатерины II в Ораниенбауме даже построили специальные ледяные горки.

Впечатленные иностранные послы разнесли славу о такой забаве по своим странам, и вскоре подобные аттракционы, имитирующие катание с горок, появились во всем мире, получив название «русские горки».

Русский экстрим: «русская рулетка»

Еще одним примером заимствования, отражающего нашу самобытность, является «русская рулетка».

Жестокая и опасная игра, действительно зародившаяся в России, носившая в то время название «гусарская рулетка».

Офицеры, испытывая удаль и бесшабашность, крутили барабан револьвера с одним патроном, поднося дуло к виску.

Игра на грани смерти стала символом азарта и рискованности, закрепив за русскими образ людей, не ценящих ни свою, ни чужую жизнь.

Русская кухня: покорившая мир

Нельзя обойти стороной и русскую кухню, ведь она давно стала нашим национальным брендом.

Сервировка по-русски, когда блюда подаются по очереди, а не сразу, как было принято в Европе, стала настоящим открытием для французов благодаря русскому послу Александру Борисовичу Куракину.

А знаменитый салат «оливье», названный по имени создателя, Люсьена Оливье, изначально был совсем другим: с рябчиками, раковыми шейками, каперсами и оливками.

Советская интерпретация сделала его более доступным народу, но не менее вкусным, а иностранцы, распробовав его, навсегда закрепили за ним название «русский».

Незаслуженно забытый русский чай

Среди заимствований, связанных с русскими напитками, особняком стоит иван-чай, именуемый также «копорский чай» или «русский чай».

Этот ароматный и целебный напиток из сушеных листьев кипрея был очень популярен в XIX веке, но затем был вытеснен индийским чаем.

А ведь русский чай обладает богатым витаминным составом и приятным вкусом, за что его по достоинству ценили наши предки.

«Черный русский» и «Белый русский»: не совсем русские коктейли

А вот коктейли «Черный русский» и «Белый русский», вопреки своему названию, не имеют ничего общего с нашей страной.

Их название связано лишь с использованием водки, которую иностранцы зачастую ошибочно считают исконно русским напитком.

Автором первого коктейля является бельгийский бармен, а второй получил свое название благодаря популярности среди поклонников фильма «Большой Лебовски».

Красота по-русски: помада Russian Red

Не обошли стороной русский колорит и зарубежные производители косметики.

Помада оттенка Russian Red от компании MAC стала настоящим хитом, ведь насыщенный красный цвет, по мнению стилистов, идеально подходит для русских девушек.

Ушанка: не только красота, но и практичность

И, конечно же, какая русская зима без ушанки!

Этот меховой головной убор, хоть и не имеет прямого отношения к индустрии красоты, давно стал символом нашей страны.

Прообразом ушанки была «колчаковка», которую носили солдаты Белой армии, а затем она полюбилась и простым людям.

Читайте на 123ru.net