Открыта регистрация на занятия по тексту Арьи Нагарджуны «Письмо другу» с дост. Оливье Росси

Фото: дост. Оливье и Евгений Бузятов. Дневные обзорные сессии в дни учений Ламы Сопы Ринпоче. Москва, 2017 год. Из архива центра «Ганден Тендар Линг». Московский буддийский центр «Ганден Тендар Линг» сообщает, что открыта регистрация на онлайн–занятия по тексту Арьи Нагарджуны «Письмо другу», которые проведет досточтимый Оливье Росси. Текст «Письмо другу» – это поэма, которую махасиддха Арья Нагарджуна написал в виде письма своему другу, царю Гаутамипутре, давая советы по практике всего буддийского пути, ведущего к освобождению, как для монашествующих, так и для мирян. Короткое сочинение показывает, как интегрировать буддийскую практику в повседневную жизнь. Учение Нагарджуны и сегодня актуально для всех, кто стремится разобраться в буддийском учении и сделать свою жизнь в высшей степени осмысленной. В письме, написанном Нагарджуной своему другу и ученику, дается детальное изложение буддийского пути, начиная с базовых основ дисциплины и вплоть до глубоких воззрений махаяны. Текст адресован всем, кто подлинно желает следовать учению Будды как средству освобождения от сансарического круговорота существования. Даты проведения Занятия будут проходить в Zoom, по четвергам. Даты занятий: 12, 19, 26 сентября и 3 октября. Начало в 19:00 (мск). Регистрация Чтобы присоединиться к занятиям требуется пройти регистрацию. Об авторе Основоположник традиции махаяны, великий индийский мастер, махасиддха Арья Нагарджуна отличался способностью изложить все учение Будды в обширных трудах и был особенно отмечен за изложение доктрины глубокого смысла. Нагарджуна передавал линию учений глубокого видения пустотности от Манджушри. Подробнее о Нагарджуне на сайте проекта Алекса Берзина. Об учителе Дост. Оливье Росси (Лобсанг Джамьянг) – один из учителей московского центра Ганден Тендар Линг, впервые посетивший Россию в 2017 году в качестве приглашенного учителя, для проведения дневных обзорных лекции в дни учений Ламы Сопы Ринпоче в Москве. Его четкий, структурированный стиль изложения материала особенно полюбился многим слушателям, а благодаря глубоким познаниям, открытости и чувству юмора досточтимого, ответы на самые разные вопросы смогли получить слушатели вне зависимости от уровня познания буддизма. Посмотреть плей-лист учений дост. Оливье можно на Youtube-канале центра. Перевод на русский язык Перевод занятий – Евгений Бузятов. Подробнее о переводчике. Текст Перевод текста «Письмо другу» Арья Нагарджуны доступен на сайте studybuddhism.com. Фото: Рут Институт (Бодхгая, Индия), статуя Нагарджуны в центре Оргвзнос Занятия открыты для всех желающих изучать Дхарму. Традиционно буддийский центр проводит занятия по принципу щедрости и свободного подношения. Именно так всем представляется возможность добровольно выразить свою благодарность учителю, переводчику, а также оказать помощь в организации, ведь все занятия центра организуются волонтерскими усилиями и ресурсами. Сделать подношение можно на сайте организаторов по ссылке. В буддизме подчеркивается значимость практики щедрости, которая является первой из парамит, «совершенств» или далеко ведущих настроев ума. Даяние, совершённое с чистой мотивацией, — превосходный источник накопления благой заслуги, очищения и преобразования ума, обретения счастья и, в конечном итоге, достижения просветления. Так, даяние пробуждает бодхисаттв, – делится буддийский центр.

Читайте на 123ru.net