Когда слова теряют смысл: как переводили «Скоро Москва» на хинди
Непереводимые фразы, культурные барьеры и неожиданные открытия — о сложностях перевода сборника Анны Шипиловой рассказали участники ярмарки non/fictio№26 Перевод современной прозы с русского на хинди — задача не для слабонервных.