Произведения мурманских поэтов вошли в уникальную российско-латиноамериканскую антологию
Мурманские поэты, члены регионального отделения Союза писателей России Илья Виноградов и Екатерина Яковлева стали участниками уникальной антологии, собравшей современных мастеров слова из России и 14 стран Латинской Америки.
Всего в книгу вошли тексты 32 авторов. Это первая билингвальная (двуязычная) антология, объединившая поэтов нашей страны и государств Латинской Америки. Участники проекта выступили не только как авторы, но и как переводчики: российские поэты переводили стихи с испанского и португальского, а их тексты были переведены на испанский. Это первый столь масштабный срез современной поэзии двух континентов.
Появление антологии «Солнечный ветер» является результатом двусторонней инициативы. Участниками, помимо мурманчан, стали известные российские поэты и переводчики Нина Ягодинцева, Юрий Татаренко, Андрей Расторгуев и другие. Подготовка подстрочных переводов с испанского на русский и с русского на испанский языки была сделана студентами Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Как ожидается, презентации книги пройдут в разных городах и странах в следующем году. Планируется представление антологии и в Мурманске.
Напомним, что это не первый международный проект с участием мурманских поэтов. Переводы Ильи Виноградова произведений поэтов стран Европы выходили в различных издательствах, его стихи были переведены на норвежский, болгарский, якутский и другие языки. А творчество Екатерины Яковлевой известно в Китае, Вьетнаме и Сирии, где публиковались ее переводы, также в ее творческом багаже и переводы поэзии с нескольких языков.
/ Министерство культуры Мурманской области /
Всего в книгу вошли тексты 32 авторов. Это первая билингвальная (двуязычная) антология, объединившая поэтов нашей страны и государств Латинской Америки. Участники проекта выступили не только как авторы, но и как переводчики: российские поэты переводили стихи с испанского и португальского, а их тексты были переведены на испанский. Это первый столь масштабный срез современной поэзии двух континентов.
Появление антологии «Солнечный ветер» является результатом двусторонней инициативы. Участниками, помимо мурманчан, стали известные российские поэты и переводчики Нина Ягодинцева, Юрий Татаренко, Андрей Расторгуев и другие. Подготовка подстрочных переводов с испанского на русский и с русского на испанский языки была сделана студентами Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Как ожидается, презентации книги пройдут в разных городах и странах в следующем году. Планируется представление антологии и в Мурманске.
Напомним, что это не первый международный проект с участием мурманских поэтов. Переводы Ильи Виноградова произведений поэтов стран Европы выходили в различных издательствах, его стихи были переведены на норвежский, болгарский, якутский и другие языки. А творчество Екатерины Яковлевой известно в Китае, Вьетнаме и Сирии, где публиковались ее переводы, также в ее творческом багаже и переводы поэзии с нескольких языков.
/ Министерство культуры Мурманской области /