Новости по-русски

Холодная война тогда, холодная война сейчас

Похоже, что антироссийская/антисоветская предвзятость американских СМИ не знает границ. Казалось бы, у них должно быть достаточно самосознания и журналистской принципиальности, чтобы подумать о своей репутации. Но ложь продолжает литься непрерывным потоком, она накапливается, и горы этой лжи становятся все выше.

Одним из последних примеров такого рода стала рецензия на новую биографию Михаила Горбачева в New York Times Book Review (10 сентября). Там говорится, что Горбачев не был героем для своего собственного народа, потому что он разрушил его империю. Пользуясь таким приемом, New York Times Book Review не говорит ничего положительного о жизни в Советском Союзе и о социализме. Это издание хочет убедить читателя, что российский народ расстроился из-за потери таких стран как Чехословакия, Венгрия, а вовсе не из-за снижения жизненного уровня в годы горбачевской перестройки, которая повлияла на все: на квартирную плату, на занятость, на отпуска, на здравоохранение, образование и многие другие аспекты советского социально ориентированного государства.


Эта рецензия сопровождается цитатой из обзора горбачевских мемуаров, который появился на страницах New York Times Book Review в 1996 году. Цитата гласит: «Люди на Западе озадачены тем, что Михаила Горбачева презирает, ненавидит, и высмеивает его собственный народ. Этот человек отвел мир от края ядерной пропасти, освободил своих соотечественников от удушающего страха, покончил с кровавой военной авантюрой и дал свободу Восточной Европе. Однако в России его отвергли, причем отвергли жестоко и окончательно. В июне он попытался вернуться на политическую сцену, но набрал менее 1% голосов избирателей».

Таким образом, непопулярность Горбачева среди его собственного народа занесли в категорию загадок, забыв о том, что она стала следствием глубочайших социальных изменений.

Здесь следует отметить, что USA Today писала в 1999 году: «Когда пала Берлинская стена (1989 год), Восточная Германия вообразила свободную жизнь, где царствует изобилие потребительских товаров, где нет трудностей и лишений. Прошло 10 лет, и 51 процент восточных немцев заявляют о том, что они были более счастливы при коммунизме». Если бы опрос на эту тему провели раньше, таких людей наверняка было бы больше 51 процента, потому что за прошедшие 10 лет многие из тех, кто с теплотой вспоминал жизнь в Восточной Германии, уже умерли.

Прошло еще 10 лет, и Washington Post в 2009 году сообщила: «Жители Западного Берлина говорят, что им надоела привычка восточных соседей с ностальгией говорить о временах коммунизма». Именно после объединения Германии на свет появилась новая русская и восточноевропейская пословица: «Все, что говорили коммунисты о коммунизме, оказалось ложью; но все, что они говорили о капитализме, оказалось правдой».

В новой рецензии New York Times Book Review Владимира Путина дважды называют авторитарным лидером, как это регулярно делает большая часть западных СМИ. В последние годы я встречал большое количество таких характеристик, но ни в одной из них я не нашел примеров, подтверждающих такую авторитарную политику. Хотя примеры такого рода определенно существуют, причем не только в отношении Путина, но и в отношении мужчины по фамилии Трамп, женщины по фамилии Мэй, а также в отношении любого другого главы государства в мире. Но если бы существовали реальные доказательства путинского авторитаризма, западные СМИ непременно привели бы их в своих нападках на российского президента. Почему же они этого не делают?

Далее в рецензии Путина называют «бывшим подполковником КГБ с холодным взором». Остается удивляться, почему New York Times Book Review ни разу не назвала президента Джорджа Буша-старшего бывшим директором ЦРУ с холодным взором.

Как и в годы первой холодной войны, одна из основных проблем заключается в том, что американцам трудно поверить в благожелательность русских. В связи с этим хотелось бы вспомнить то, что было написано об одном из самых выдающихся американских дипломатов Джордже Кеннане:

Проезжая зимой 1933 года по Польше вместе с первой дипломатической миссией США, направлявшейся в Советский Союз, молодой американский дипломат по имени Джордж Кеннан с изумлением услышал рассказ сопровождавшего их советского министра иностранных дел Максима Литвинова о том, как он рос в находящейся неподалеку деревне, о прочитанных им книгах, о том, как в детстве он мечтал стать библиотекарем.

«Внезапно мы поняли, по крайней мере, я понял, что люди, с которыми мы имеем дело, — такие же человеческие существа, как и мы сами, — написал Кеннан. — Что они где-то родились, что у них в детстве, как и у нас, были мечты и устремления. На какой-то короткий момент мне показалось, что мы можем пробить стену недоверия и обнять этих людей».

Однако этого не произошло до сих пор.

В связи с воспоминаниями Кеннана на ум приходит высказывание Джорджа Оруэлла: «Мы дошли до того, что первым долгом умных людей стало подтверждение очевидного».

Уильям Блум — автор книги «Убийство надежды: интервенции американских военных и ЦРУ после Второй мировой войны» (Killing Hope: U.S. Military and CIA Interventions Since World War II). Его новая книга называется "Самый смертоносный экспорт Америки: демократия" (America's Deadliest Export: Democracy).

Автор: Уильям Блум (William Blum)
Первоисточник: https://www.counterpunch.org/2017/09/27/cold-war-then-cold-war-now/
Перевод: http://inosmi.ru/social/20170928/240385907.html

Читайте на 123ru.net