Новости по-русски

В Старом Осколе представили «Книгу сказок» Василия Ерошенко

27 февраля в Старооскольском краеведческом музее презентовали книгу, в которую вошли 12 произведений незрячего писателя.
В начале этого года исполнилось 125 лет со дня рождения уроженца старооскольского села Обуховка – писателя, музыканта, педагога, эсперантиста и путешественника Василия Ерошенко. 
Как рассказали участникам мероприятия, Василий Яковлевич оставил большое творческое наследие. Однако так сложилось, что за рубежом – в Китае и Японии – с произведениями русского незрячего поэта и писателя знакомы несравненно лучше, чем в России. Открытие Ерошенко на родине только начинается. И «Книга сказок» – один из шагов на этом пути. Сборник тиражом 800 экземпляров издали благодаря белгородской библиотеке для слепых имени Ерошенко, при участии департамента внутренней и кадровой политики области.

«Произведения Василия Ерошенко впервые вышли в Японии. Там его считают своим классиком. В нашей стране его путь к читателю был намного сложнее. Если посмотреть на библиографию, то последний раз его книгу выпустило издательство «Наука» в 1977 году. А наши, белгородские издатели – в 1992 году. . Тем отраднее факт сегодняшней презентации его книги», – отметила главный специалист управления культуры Старооскольского округа Татьяна Соколова.
Многое из творческого наследия можно увидеть в музее писателя в его родном селе Обуховка. О работе и экспонатах музея, среди которых и личные вещи знаменитого земляка, рассказала его директор Татьяна Новикова.

«Некоторые оригиналы произведений Ерошенко утрачены. И, к сожалению, мы сегодня можем только переводить переводы переводов. Это одна из сложностей, с которой мы столкнулись при подготовке этой книги, хранившейся в фондах нашего музея. Затем открылась ещё более сложная проблема: оказалось, что книга написана на диалекте времён династии Мандарин. Этот язык уже считается устаревшим и в современном Китае не используется. Специалист нашёлся лишь в Санкт-Петербургском государственном университете, на кафедре восточной филологии. И только после этого наш музей стал обладателем уникального перевода книги Василия Ерошенко», – рассказала директор краеведческого музея Светлана Мещерина.

С одним из произведений великого земляка зрители смогли познакомиться непосредственно на презентации. Сотрудники краеведческого музея поставили кукольный спектакль по сказке «Небесная». Ерошенко написал её по мотивам корейской легенды о небесной деве и бедном лесорубе.
Заведующая издательским отделом Государственной специальной библиотеки для слепых имени В. Я. Ерошенко Ирина Сульженко сообщила, что часть тиража «Книги сказок» уже передали библиотекам.
Владимир Бабич

Читайте на 123ru.net