Новости по-русски

Кумыкская община Москвы презентовала новую организацию – МКО «QUMUQLAR»

Кумыкская община Москвы презентовала новую организацию – МКО «QUMUQLAR» Новая кумыкская культурная организация – МКО «QUMUQLAR» (в переводе – «кумыки») – была презентована на Вечере кумыкской культуры, прошедшем 28 февраля в московском Татарском культурном центре. Как пояснили «Регион-онлайну» ее руководители, они же организаторы вечера, МКО создана для координации возникшей в последний год разветвленной сети кумыкских организаций, работающих в России и за рубежом.

Организация зарегистрирована в начале 2015 года, официальное название - Московская организация по сохранению, развитию кумыкской культуры и координации кумыкских проектов «Къумуклар» (в документах значится название на кириллице, параллельно активисты используют и название на кумыкской латинице). Ровно год назад на подобном вечере те же активисты презентовали первую кумыкскую организацию Москвы – МКС «Оьзден» («ÖZDEN»).

- «ÖZDEN» была задумана именно как московская кумыкская самоорганизация, но за прошедший год МКС «ÖZDEN» вышла далеко за пределы Москвы и даже России, - поясняет вице-президент «QUMUQLAR» Руслан Салахбеков. – Мы провели тюркскую международную научно-практическую конференцию в Грозном, через нас по «кумыкской квоте» несколько абитуриентов поступили в университеты Турции, мы начали издавать газету «Тюрк заман» на языках северокавказских и крымских тюрок. Мы содействовали возникновению самоорганизаций в других регионах и даже странах – появились первые в истории Национально-культурные автономии кумыков (НКА), сначала в Гудермесском районе, потом в Грозненском, есть не оформленные официально группы активистов в Осетии, Петербурге, Белоруссии, Турции, европейских странах. Поэтому возникла необходимость создания структуры, которая будет координировать работу сети кумыкских организаций, как зарегистрированных, так и пока не зарегистрированных.

Возглавил «QUMUQLAR» Рамазан Алпаут, а на посту главы МКС «ÖZDEN» его сменил Алавутдин Ибрагимов, презентовавший на вечере молодежные клубы обновленной МКС «ÖZDEN», которая переформатирована в молодежную организацию и будет теперь заниматься исключительно молодежными проектами, большей частью московскими. Среди этих проектов - деловой клуб «Управленческая борьба», команда «Что? Где? Когда?» (которая на следующий день участвовала в московском турнире среди тюркских команд), группы общения на английском, немецком, французском, турецком, арабском и кумыкском языках, спортивный клуб, «литературный час» с обсуждением того или иного произведения.

Культурные вечера эта группа кумыкских активистов проводит с 2012 года, всякий раз выбирая новую тему для новой встречи, на этот раз вечер был посвящен кумыкскому языку. Собравшиеся услышали лекцию об этом языке, его внутреннем диалектном разнообразии и одновременно его поразительном сходстве с ногайским, карачаево-балкарским и крымскотатарским.

- Наши языки – кумыкский, крымскотатарский, карачаево-балкарский и ногайский – это фактически четыре литературные нормы одного и того же языка. На этом языке говорят около полутора миллионов граждан России, - говорит президент МКО «QUMUQLAR» Рамазан Алпаут. – Наш язык уникален в том смысле, что вобрал в себя нормы всех трех групп тюркских языков – кипчакской, огузской и карлукской, его понимают носители всех этих трех тюркских языковых общностей, при том, что друг друга они могут и не понимать.

Рамазан Алпаут рассказал гостям вечера о четырех кумыкских алфавитах: руническом, арабском, латинице и кириллице. Он призвал продвигать в информационном пространстве два последних - первый как способ свободного общения с тюрками всего мира, второй как официальную кумыкскую письменность.

Гости вечера услышали лекцию о тюркской топонимике Кавказа, Крыма и Поволжья, поучаствовали в интерактиве с кумыкскими названиями стран и городов Европы, Азии и Африки, который активисты между собой в шутку называли «кумыкским глобусом» (в презентации был использован глобус программы «Google – планета Земля»). Собственно кумыкскую топонимику показали с помощью созданной активистами карты, которую можно назвать первой туристической картой Кумыкии - со смотровыми площадками, минеральными источниками, развалинами средневековых крепостей, точками сбора парапланеристов и любителей парусного спорта.

Особый интерес вызвала презентация образности кумыкского языка, апогеем которой стал интерактив с угадыванием ребусов – благодаря схожести языков кумыкские слова угадывали не только кумыки и родственные им крымские татары, ногайцы, карачаево-балкарцы, но и башкиры, казанские татары, азербайджанцы и другие тюрки.

Как выяснил корреспондент "Регион online" еще до вечера, по задумке организаторов, подтверждением тезиса о едином языке северокавказских и крымских тюрок должна была стать песня на языках этих четырех народов, исполненная кумыкской и крымскотатарской певицами Гюлмирой Керим и Фатмой Джаппаровой. И песню они действительно исполнили без проблем, легко переходя с языка на язык. Успех же с угадыванием кумыкских ребусов стал для организаторов неожиданностью, подтвердив близкое родство самых разных тюркских языков, не только крымско-кавказских.

К слову, среди нескольких сотен собравшихся, помимо кумыков, было немало представителей других национальностей. Многочисленная группа крымских татар даже с разрешения организаторов вывесила в зале свой флаг, «перевернутый трезубец», который вполне себе гармонировал с «гребнем с четырьмя зубцами» на таком же синем фоне – ставшим популярным среди кумыков флагом сначала МКС «ÖZDEN», а теперь и сети кумыкских организаций во главе с МКО «QUMUQLAR». Кроме тюрок, интерес к вечеру проявили русские, дагестанцы, осетины, чеченцы, российские немцы. Присутствовали официальные представители посольства Турции, Министерства культуры России, правительства Чечни, ряда общественных организаций, в том татарской и крымскотатарской общин Москвы.

Гвоздем вечера можно назвать выступление группы виртуозов-барабанщиков «Адат» под руководством Тагира Исламова и выставку кумыкской художницы из Петербурга Aisi Z (Аси Закороевой). Организаторы провели оригинальную презентацию ее картин: когда после фильма о художнице включился свет, зрители увидели стоящих по периметру зала одетых в кумыкские национальные костюмы молодых людей и девушек с работами Aisi Z, а кто-то заметил их раньше – некоторые картины светятся в темноте. В основном были представлены работы в жанре каллиграфии, несколько из них сразу же были куплены гостями вечера.

Эксперимент с презентацией картин, придуманный, по информации «Регион-онлайна», буквально за пару дней до вечера, был не единственным. Этот вечер вообще можно назвать вечером экспериментов – например, организаторы смело привлекали совершенно новых для них кумыкских активистов к представлению презентаций, при том, что с этим справились бы «проверенные бойцы» (таких «рискованных» презентаций было, по меньшей мере, три). Неожиданным ходом было исполнение кумыкского «бийив» и других кавказских танцев молодыми людьми в костюмах и бабочках – такого еще не видели ни Москва, ни Кавказ. Наверное, больше всего гостям вечера понравился эксперимент с привлечением «вкусных» спонсоров», несколько часов угощавших всех кавказским и турецким фастфудом.

В ближайших планах МКО «QUMUQLAR» - создание в Чечне первой российской кумыкской региональной НКА, работа над газетой «Тюрк заман», новая волна поступлений кумыкских абитуриентов в турецкие вузы, проведение осенью 2015 года в Москве международного форума «Кумыки как культурный мост между Россией и тюркским миром». Как рассказали руководители организации, интерес к будущему форуму уже проявили представители государственных структур России и Турции.

Читайте на 123ru.net