На родине поэта Владимира Брендоева прошел Республиканский фестиваль карельской литературы
В день рождения поэта Владимира Брендоева 6 сентября в Олонецкой национальной библиотеке состоялся заключительный день XVIII Республиканского фестиваля карельской литературы "Täs synnyinrannan minun algu ̶ Здесь родины моей начало".
Владимир Брендоев начал создавать стихи и рассказы на ливвиковском диалекте карельского языка. Он всегда страстно говорил о художественных возможностях карельского литературного языка, радовался успехам молодых авторов, пишущих на карельском языке, и верил, что народная культура, которой гордится Русский север, по праву дождется своей эпохи Возрождения.
Богатство карельского языка, правильно подобранное слово отражаются в его переводах А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Е. Баратынского, С. Есенина, Н. Рубцова, Е. Евтушенко. Он старался выбрать нужный вариант перевода, сохраняя, с одной стороны, точное значение слова, а с другой, традиции и красоту карельского языка.
Фестиваль "Täs synnyinrannan minun algu ̶ Здесь родины моей начало" по праву можно считать марафоном карельской литературы. Он содействует популяризации творчества известных карельских поэтов, позволяет открывать новые поэтические дарования, вносит заметный вклад в развитие карелоязычной поэзии и литературы в целом.
Среди этапов фестиваля - конкурсы чтецов для юных и взрослых любителей карелоязычной литературы, встречи с карельскими поэтами и писателями, презентации книг, выставки работ по популяризации культурного наследия карельского народа.
В этом году на фестиваль в Олонец собрались карельские писатели, поэты, ученые Института языка, литературы и истории Карельского научного центра, специалисты Национальной библиотеки Республики Карелия, учителя карельского языка, журналисты, представители Дома Дружбы Ленинградской области.
Открытие фестиваля началось с возложения цветов у мемориальной доски, установленной на доме, где жил поэт, член Союза писателей, олончанин Владимир Егорович Брендоев.
В этот день состоялись творческие встречи с поэтами Карелии Еленой Пиетиляйнен, Иваном Савиным, Николаем Зайцевым, Александром Савельевым, Зинаидой Дубининой в школах г.Олонца, а также в социальном центре района.
Центральным мероприятием фестиваля стало выступление лауреатов имени В.
Брендоева прошлых лет, а также литературно ̶музыкальная программа "Ad'vois" ("В гостях"), в рамках которой состоялось подведение итогов конкурса на соискание литературной премии имени Владимира Брендоева.
В этом году звания лауреата Брендоевской премии был удостоен поэт Александр Савельев, автор гимна Пряжиского национального муниципального района "Minä mustan…" ("Я помню…").
Начальник отдела государственной поддержки коренных народов Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия Елена Мигунова приветствовала участников фестиваля. В своем выступлении она выразила особую благодарность и признательность всем организаторам фестиваля за искреннюю заботу о развитии языка, а также преподнесла в дар Олонецкой национальной библиотеке экземпляр Антологии современной детской литературы народов России, в которую в том числе вошли переводы произведений авторов, пишущих на карельском, вепсском и финском языках.
Фестиваль организован Карельской региональной общественной организацией "Олонецкие карелы" и Олонецкой национальной библиотекой при поддержке Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия.
Владимир Брендоев начал создавать стихи и рассказы на ливвиковском диалекте карельского языка. Он всегда страстно говорил о художественных возможностях карельского литературного языка, радовался успехам молодых авторов, пишущих на карельском языке, и верил, что народная культура, которой гордится Русский север, по праву дождется своей эпохи Возрождения.
Богатство карельского языка, правильно подобранное слово отражаются в его переводах А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Е. Баратынского, С. Есенина, Н. Рубцова, Е. Евтушенко. Он старался выбрать нужный вариант перевода, сохраняя, с одной стороны, точное значение слова, а с другой, традиции и красоту карельского языка.
Фестиваль "Täs synnyinrannan minun algu ̶ Здесь родины моей начало" по праву можно считать марафоном карельской литературы. Он содействует популяризации творчества известных карельских поэтов, позволяет открывать новые поэтические дарования, вносит заметный вклад в развитие карелоязычной поэзии и литературы в целом.
Среди этапов фестиваля - конкурсы чтецов для юных и взрослых любителей карелоязычной литературы, встречи с карельскими поэтами и писателями, презентации книг, выставки работ по популяризации культурного наследия карельского народа.
В этом году на фестиваль в Олонец собрались карельские писатели, поэты, ученые Института языка, литературы и истории Карельского научного центра, специалисты Национальной библиотеки Республики Карелия, учителя карельского языка, журналисты, представители Дома Дружбы Ленинградской области.
Открытие фестиваля началось с возложения цветов у мемориальной доски, установленной на доме, где жил поэт, член Союза писателей, олончанин Владимир Егорович Брендоев.
В этот день состоялись творческие встречи с поэтами Карелии Еленой Пиетиляйнен, Иваном Савиным, Николаем Зайцевым, Александром Савельевым, Зинаидой Дубининой в школах г.Олонца, а также в социальном центре района.
Центральным мероприятием фестиваля стало выступление лауреатов имени В.
Брендоева прошлых лет, а также литературно ̶музыкальная программа "Ad'vois" ("В гостях"), в рамках которой состоялось подведение итогов конкурса на соискание литературной премии имени Владимира Брендоева.
В этом году звания лауреата Брендоевской премии был удостоен поэт Александр Савельев, автор гимна Пряжиского национального муниципального района "Minä mustan…" ("Я помню…").
Начальник отдела государственной поддержки коренных народов Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия Елена Мигунова приветствовала участников фестиваля. В своем выступлении она выразила особую благодарность и признательность всем организаторам фестиваля за искреннюю заботу о развитии языка, а также преподнесла в дар Олонецкой национальной библиотеке экземпляр Антологии современной детской литературы народов России, в которую в том числе вошли переводы произведений авторов, пишущих на карельском, вепсском и финском языках.
Фестиваль организован Карельской региональной общественной организацией "Олонецкие карелы" и Олонецкой национальной библиотекой при поддержке Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия.