«Каждый сам герой собственной сказки»
Фотография: WDSSPR
26.03.2015, 08:38 | Ярослав ЗабалуевВ преддверии выхода в прокат альманаха «Счастье это…» режиссер Владимир Грамматиков и глава российского офиса Disney Марина Жигалова-Озкан рассказали «Газете.Ru» о том, как придумали новый подход к семейному кинематографу.
26 марта в прокат выходит фильм «Счастье это…» — альманах, снятый режиссерами-дебютантами по итогам творческого конкурса, организованного компанией Disney. Новеллы альманаха, в которых на безвозмездной основе снялись такие актеры, как Егор Бероев, Андрей Мерзликин и Сергей Пускепалис, предлагают зрителю ответ на вынесенный в название вопрос. Первые две недели проката по инициативе продюсеров фильм будет демонстрироваться бесплатно. Перед премьерой «Газета.Ru» встретилась c главой российского офиса компании Disney Мариной Жигаловой-Озкан и ее креативным продюсером, а также вдохновителем проекта режиссером Владимиром Грамматиковым.
— Как возникла идея этой картины?
Владимир Грамматиков: Счастье пришло не сразу. (Смеется.) Несколько лет назад у меня, компании Disney и Александра Бородянского родилась идея набрать мастерскую семейного кино на Высших режиссерских курсах. Мы хотели объяснить студентам, что такое семейное кино, и дать возможность снять свой фильм в этом непростом жанре. Но для начала нам необходимо было самим разобраться, что это такое. Готовя наш курс, мы столкнулись с тем, что представления прокатчиков и, например, госчиновников по вопросу о том, что такое семейное кино, очень сильно различаются.
С другой стороны, мы столкнулись с кризисом идей. К примеру, если вспомнить, как мы искали историю современной Золушки:
42 писателя разрабатывали идею того, что такое Золушка сегодня. Результат был до оскомины банальным.
Вроде того, что девушка из провинции приехала в столицу, устроилась домработницей к великой певице, запела и победила во всех конкурсах.
После такого, мягко говоря, фиаско, мы решили взращивать кадры самостоятельно, опираясь на золотой фонд Disney — с одной стороны. А с другой — на классику советского кино и то немногое, что делается в этом направлении в России сегодня. Параллельно мы, разумеется, изучали семейное кино Европы и Азии, сравнивали, как жанр менялся в разные годы. Изучив все это с Бородянским,
мы набрали мастерскую семейного кино: он — восемь драматургов, а я — десять режиссеров. С ними мы подробно разбирали разные картины, изучали, как и с каких позиций можно говорить даже об очень драматичных жизненных ситуациях.
Наши студенты учились два с половиной года, и, когда этот срок подошел к концу, мы поняли, что сейчас альманах — это востребованный формат, позволяющий расширить жанровый охват. Когда мы объявили народный конкурс идей, у нас обрушились серверы — мы получили около полутора тысяч сценарных заявок. Для отбора собрали в жюри максимально разных, но одинаково заслуженных режиссеров: Лунгин, Чухрай, Учитель, Урсуляк, Хотиненко — ну и мы с Бородянским. Из 1,5 тыс. были выбраны 50 заявок, из которых родилось 28 сценариев. Из них, в свою очередь, было выбрано семь текстов — один из которых, любительский, был доработан Бородянским. И уже на них претендовал 21 режиссер.
— Каков, кстати, уровень доработки со стороны кураторов проекта? Можно ли каждую из этих новелл считать настоящим дебютом, демонстрирующим способности режиссера?
Марина Жигалова-Озкан: Кураторы не вмешивались в процесс, скорее советовали. Но когда началась непосредственно работа над картиной, наши члены жюри запустили цикл мастер-классов, вызвавших серьезный ажиотаж: их слушали не только участники проекта, но и многие заинтересованные студенты творческих вузов.
— Расскажите теперь подробнее, о чем новеллы альманаха?
Владимир Грамматиков: У конкурса было единственное условие: новелла должна отражать представление о счастье, отвечать на вопрос, поставленный в названии.
В итоге они получились очень разные — от рассказа о цирковой семье до истории пожилого Купидона, которого сыграл Сергей Пускепалис.
— А как сложилась судьба у авторов новелл? «Счастье...» дало реальный старт их карьерам?
Владимир Грамматиков: Да — в данный момент трое наших дебютантов находятся в запуске с различными проектами.
— Расскажите, к каким выводам вы пришли в процессе изучения мирового опыта семейных фильмов применительно к кинематографу отечественному?
Владимир Грамматиков: Формула семейного кино для нас — это синтез российских традиций и современных технологий.
Марина Жигалова-Озкан: В принципе, основы заложил наш первый фильм «Книга мастеров», который до сих пор идет на ТВ с отличными рейтингами. Сюжет основан на русских народных сказках, но сценарий немного отличается от привычного — герой всего добивается самостоятельно, без дополнительных волшебных помощников. Мы считаем, что в современном мире это правильно — каждый сам герой собственной сказки.
— Что вы подразумеваете под технологиями? Ведь вряд ли речь идет только о спецэффектах.
Владимир Грамматиков: Да, конечно, речь идет о том, как формируется герой и сюжет. Для меня шоком в свое время стало знакомство с продукцией Pixar. Я был просто поражен тем, как четыре гения придумали целый мир, в котором главной ценностью является уникальность, индивидуальность каждого существа.
Знаете, бывает, что смотришь прекрасное кино и думаешь, что, может, надо самому уходить из профессии. После картин Pixar мне, наоборот, хотелось снимать, не спать, размышлять.
Они меня страшно мотивировали. В российском кино этого позитивного взгляда на мир, конечно, очень не хватает.
Марина Жигалова-Озкан: Главное — это, конечно, вера в себя, уверенность в том, что надо преодолевать трудности. Очень важно еще и то, что истории в анимационных фильмах Pixar дают надежду и в то же время моделируют совершенно жизненные ситуации, позволяют перенести опыт от просмотра в реальную жизнь. Герои, сталкиваясь с испытаниями, не всегда сразу принимают верные решения, переживают настоящие потери. Этот опыт мы использовали в «Книге мастеров», тем же принципом руководствовались и в «Счастье...».
— Вы говорили, что фильмом уже заинтересовались на зарубежных рынках, а в России «Счастье» может стать франшизой? Если не на уровне бренда, то на уровне идеи?
Марина Жигалова-Озкан: Я бы повторила! Если получится с этим фильмом, очень хочется продолжить эту историю. Проект, действительно, вызвал большой интерес со стороны наших коллег во всем мире. Есть заинтересованность в Азии и Европе, чтобы повторить наш опыт — собрать местных молодых режиссеров и попробовать сделать аналогичный альманах в других странах.
Владимир Грамматиков: Да, хочется поддерживать молодых, конечно. А что касается «Счастья...», то можно сделать следующий альманах иным, мы еще не обсуждали детали. Но, например, мы могли бы привлечь именитых режиссеров уровня Андрея Кончаловского и предложить им поработать в коротком метре. Конечно, хочется продолжать делать такое кино — это очень правильно.