Пол Робертс о том, что ураганы для американцев то же, что их войны — для других стран!
Жители штата Флорида от восточной части города Панама Сити Бич до города Апалачикола сейчас познали, как выглядит зона боевых действий.
750 000 человек без электричества и воды. Разрушены тысячи жилых домов и коммерческих зданий. Практически стерты с лица земли населенные пункты на берегу Мексиканского залива. Многие территории все еще недоступны. Многие люди все еще находятся в западне из-за разрушений, всякого рода обломков и деревьев, поваленных поперек дорог.
Тем семьям, которые разыскивают своих пропавших без вести родственников, противодействует полиция, стремящаяся не допускать в зону разрушения мародеров и грабителей. Дороги полиция старается держать доступными только для спасательных служб и ремонтных бригад. Трудно представить себе людей столь бесчеловечных, как те, кто пускается заниматься мародерством на тех остатках собственности, которые остались у людей, подвергшихся ударам стихии.
Но, возможно, таких людей представить себе не так уж и сложно. Возможно, такие люди руководят внешней политикой США со времен режима Клинтона. Если вы посмотрите на фотографии разрушений[1], то вы поймете, как «наша» власть действует от «нашего» имени, когда она со времени режима Клинтона уничтожала и продолжает уничтожать восемь государств — Сербию, Афганистан, Ирак, Сомали, Ливию, Сирию, Пакистан, а сейчас ещё и Йемен. Любой, кто сейчас смотрит на полуостров Флорида от Панама Сити до Апалачикола, может подумать, что он смотрит на результат деятельности Дика Чейни и его сионистско-неоконсерваторских поджигателей войны, которые разрушили Ближний Восток и Северную Африку.
Американцы — любопытный народ. Они высылают крупные суммы денег тем родителям, дети которых были убиты, якобы, в ходе школьных расстрелов, реальность которых многие подвергают сомнению. Они высылают крупные суммы денег Кристин Блэйзи Форд за то, что она обвиняла Кэвэно в попытке изнасилования — несмотря на то, что она оказалась не в состоянии подкрепить свои обвинения доказательствами. Ответят ли они пострадавшим урагана Майкл и жертвам внешней политики США такими же состраданием и сочувствием, с которыми они отзываются на идеологические преступления, которые они приписывают «белым гетеросексуальным мучителям», владельцам оружия и противникам нелегальной иммиграции?
Почему эти либерал-прогрессивно-левые так расстроены и огорчены по поводу попытки изнасилования, якобы имевшей место 30 или 40 лет тому назад, но без протеста принимают уничтожение Вашингтоном жизней, будущего и инфраструктуры на территории восьми стран, населенных миллионами людей? Все мигранты, по поводу которых жалуется Трамп, это люди, бегущие от войн, которые Америка ведет против их стран. Если Америке и Европе не нужны эти беженцы, зачем же они ведут войны, которые плодят беженцев?
Неужели этот простой вопрос недоступен для понимания западных политиков?
Знают ли американцы, что новое заявление о положении национальной обороны вновь закрепляет неоконсервативный приоритет о том, что Америка должна гоподствовать над миром? Понимают ли американцы, что Вашингтон считает Россию и Китай угрозами просто потому, что у них независимая политика в международной и экономической сферах? Понимают ли американцы, что американская гегемония означает, что ни одной стране не позволено быть суверенной?
Размахивающие флагами и приверженцы политики идентичности Демократической партии чудовищно невежественны и безграмотны. Война с Россией и Китаем станет национальным самоубийством. Война с Ираном станет региональным самоубийством. Нам нужна такая власть, которая понимает это.
Автор: Пол Крэг Робертс (Paul Craig Roberts), доктор экономических наук, бывший заместитель министра финансов США по экономической политике в администрации Рональда Рейгана. Работал редактором и обозревателем газеты «Уолл-стрит-джорнел», журнала «Businessweek» и информационного агентства «Scripps Howard News Service». В своё время был автором постоянной колонки в газете «The Washington Times». Автор многочисленных книг, посвященных крупнейшим проблемам современности.
Публикуется с разрешения автора.
Перевод Сергея Духанова.