Словарь с переводом с «чиновничьего» языка на русский намерен дарить властям урбанист
Заслужить большего доверия граждан, разговаривая с ними на нормальном языке, предложил челябинским чиновникам Лев Владов. По его мнению, государственные служащие могут говорит нормально, без канцеляризма, при этом сохраняя юридическую точность в своих ответах. К примеру, такую длинную фразу, как «осуществляет функции по перевозке» можно перевести на простое русское «перевозит». Или «решить проблему нехватки жилья» сказать просто: «расселить многодетных». Впрочем, на «птичьем» языке часто разговаривают не только чиновники. К примеру, в общественном транспорте можно услышать: «своевременно оплачивайте проезд» или «предъявите проездные документы». Хотя это можно заменить на обычное «покажите проездной» или «оплатите проезд, как только зашли». Чтобы госслужащим было легче перейти на простой язык, челябинские урбанисты напечатали специальные плакаты с «переводами». В них обозначены наиболее популярные официальные речевые штампы и их обиходное толкование. Такие «словари» Лев Владов предложил раздавать всем ведомствам, с которыми ему приходится встречаться в рамках общественной работы.