Наши за границей: «Кризис — хороший способ заработать»
Амурская область, 30 марта, ИА «Порт Амур». Наша страна уже более года находится в центре мирового внимания. Все время, пока продолжается конфликт на Украине — о России говорят на всех языках, и вряд ли остался хотя бы один человек, который бы не высказал свое мнение по этому поводу.
Каким образом политика и экономика отразились на жизни амурчан, живущих сейчас за границей? Изменилось ли там отношение к русским? Сложнее ли стало зарабатывать? Журналист ИА «Порт Амур» связался с бывшими благовещенцами и выяснил их мнение по этому поводу.
Константин Че, Китай
Сейчас я работаю в представительстве одной из крупнейших компаний, которая производит различные девайсы — телефоны, планшеты и так далее. Фирма работает с российскими сотовыми операторами, но она очень большая, поэтому падение рубля мы особо не ощутили. В целом крупные китайские компании работают на весь мир. А закупать меньше начали только русские. Посмотрите валютную пару доллар — юань, ничего не изменилось. Это рубль просел.
Вот у меня есть знакомые, которые занимались закупками на «Таобао» и работали на российский рынок. Безусловно, они сейчас в минусе и вдвое сократили штат сотрудников. Не повезло и тем, кто по контракту получал деньги в рублях. То есть прописано, что ты получаешь 120 тысяч рублей и все. Раньше это было 4 тысячи долларов, а сейчас — чуть больше двух, а работы столько же. Конечно, потери ощутимы.
Сейчас все больше людей покупает товары в Интернете. И я уверен, за этими проектами будущее. К примеру, Аня, моя жена, сейчас работает дома. У нее несколько проектов, и один из них, как ни странно, получит развитие именно в кризис. Она со своими коллегами из Москвы и Питера занимается продажей вещей для кондитеров. Всякие формочки, мешочки, подставки для капкейков. За последний год продажи выросли в несколько раз. И это напрямую связано с кризисом — люди просто начали готовить дома. Поэтому могу с уверенностью сказать, что те люди, которые умеют думать, смогут зарабатывать и в кризис.
Оксана Соломахина, Франция
— Даже в условиях антироссийской интерпретации украинских событий в основных французских СМИ эта нация продолжает восхищаться Россией. При этом здесь чётко прослеживается разделение между политикой и культурой. Многие критикуют российское правительство, что не мешает им любить наш балет. В местных СМИ о кризисе в России говорят мало. Есть специальные блоги и форумы. В связи с событиями на Украине меня часто спрашивают, как население России, в особенности амурчане, смотрят на происходящее и как изменились отношения с Китаем? Однажды я участвовала в конференции, на которой обсуждали вопросы санкций. На мероприятии в целом царила достаточно антироссийская атмосфера. Во время паузы разговорилась с одним местным аналитиком, который с сочувствующим видом спросил меня, не сложно ли быть россиянкой сейчас. Должна признать, что это был единичный случай — в целом же отношение ко мне хуже не стало, это точно.
Меня очень радует, что во Франции знают или как минимум слышали об Амурской области. Часто можно услышать от французов что-то вроде: «Ой, да! Это же город на реке Амур на границе с Китаем. Там и Владивосток недалеко». Я соглашаюсь, добавляя, что да, возможно, тысяча с лишним километров в российских масштабах — это недалеко. Большинство интересуются регионом именно из-за границы с Китаем. При этом стереотипов предостаточно, начиная с вопросов типа: «А почему ты не похожа на азиатку?» или ещё «У вас в городе, наверное, китайцев больше, чем русских?» Чаще всего задают вопросы, вызывающие улыбку, за которыми следует продолжительная и интересная беседа.
Вообще, мой путь во Францию лежал через Китай. Окончив Амурский госуниверситет в 2007 году, я поступила в магистратуру в Даляне. В 2008 году я была волонтёром в организации Всемирного экономического форума, который из швейцарского Давоса переехал в Далянь. Меня заметили и пригласили участвовать в зимней версии форума. Эта поездка стала решающей, именно в Давосе я решила продолжить обучение в Высшей школе политических исследований в Париже. Так началась подготовка к магистратуре. Во Францию я переехала в 2011. Училась на международных отношениях и работала. Первые два года было тяжело: обучение на английском языке, подготовка к семинарам, интенсивные курсы французского. Я переводила пачками документы с китайского и на китайский. Скучать было некогда, но мысли вернуться в Благовещенск не возникало. Сейчас есть большое желание создать культурно-общественную ассоциацию, посвященную Дальнему Востоку, в частности Амурской области, также планирую открыть свой блог, чтобы знакомить французов с нашим регионом.
— Кризис в России очень повлиял на бизнес в Бельгии. Фрукты, предназначенные на экспорт в Россию, были проданы за копейки местным жителям и в соседние европейские страны. Сейчас мнения бельгийцев насчёт России очень противоречивые. Одни любят и поддерживают президента, другие критикуют. У многих бельгийцев есть интерес к России. Я слышала много хороших отзывов от тех, кто уже посетил нашу страну. У всех есть русские каналы, Интернет, в магазинах продают русские газеты. А вот отношение лично ко мне не изменилось. Я уже более 10 лет живу в Бельгии. Я бы даже сказала, что Европа открыта для сотрудничества, а российская бюрократия тормозит все процессы. К сожалению, российские консульства в Бельгии, которые я не раз посещала для получения паспорта, не вызывают желания оформить визу для выезда в Россию.
Я скучаю по России, вот только вернуться мыслей не было. Бельгия — это мой дом. Тем более что моя мама тоже теперь живет с нами в Бельгии. Она вышла на пенсию, и мы её забрали к себе, помогать с внучкой. Правда, сначала ей было трудно освоить язык. Сейчас нашей дочери 12 лет, она прекрасно говорит и читает на русском. Хотя основной язык — французский.
Мы очень переживаем за друзей, но они не хотят покидать Россию, несмотря на кризис. Мама постоянно созванивается с подругами из Благовещенска. Благодаря газете, которую издаёт Ольга Кухаренко, и новостям, которые они с мужем выкладывают в Фейсбуке, я остаюсь в курсе событий.
— Наша компания в основном работает с клиентами из России. Мы помогаем строить бизнес между российскими и китайскими партнерами. У нас очень молодая команда, и мы постоянно учимся. Я думаю стабильность мышления и умение действовать в сложных ситуациях позволяет нам успешно развиваться в условиях кризиса. Мы каждый день общаемся с клиентами и партнерами из России, слушаем страшные истории, как все плохо в России, но бизнес продолжает работать. У деловых людей просто нет выбора, так как если они сейчас опустят руки, их место займет кто-то другой.
Впервые я приехал в Китай в 2008 году, когда меня пригласили на изучение китайского языка в Пекин. Там я провел два замечательных года, полюбил Китай всей душой. В 2010 году я вернулся в Благовещенск, а летом 2011 года снова уехал. В этот раз — в Гуанчжоу. Я получил приглашение от международной компании, в которой и работаю по сей день. Мы собрали очень грамотную и профессиональную команду, с учетом того, сколько мы работаем, эти люди стали моей второй семьей.
Именно здесь я понял, что все увиденное до этого, было только малой частью современного Китая. Конечно, я очень скучаю по родным и близким, которые остались в Благовещенске. О своем возвращении в Россию особо не задумываюсь, так как считаю правильным принцип — «Родина там, где ноги в тепле». Сейчас мне комфортно в Китае, что будет через 3-5 лет не знаю, жизнь покажет. На самом деле меньше половины моих одноклассников остались в России, из друзей тоже буквально несколько человек, все, у кого есть возможность и желание уезжать, уехали. Правда, многие через несколько лет возвращались с уникальным багажом знаний, что позволило создать свой бизнес и стать успешными.
Автор: Ирина Кобзарь