Новости по-русски

Рижская торговля терпит убытки из-за незнания русского языка


«Спасибо молодым латышским продавцам»: рижанка о массовом закрытии магазинов

Я много езжу по Европе и часто там отовариваюсь, но только из рижских магазинов регулярно выхожу с пустыми руками. Вместо того, чтоб завалить тебя товаром и загипнотизировать примерками, здешние продавщицы, глядя мимо покупателя, на все вопросы вяло отвечают: «Эс не сапроту кревиски»...

Бизнесвумен Светлана, живущая в Риге, поделилась с press.lv своими торгово-покупательскими наблюдениями.
— Много пишут о том, что у нас пачками закрываются магазины мировых брендов (само собой, и местные). Конечно, экономическая ситуация играет свою роль, но в жизни я вижу, что чаще всего обычные продавцы отталкивают или притягивают к заведению покупателей.


По мнению Светланы, зарубежные менеджеры, открывая торговые филиалы в Риге, обычно слабо ориентируются в нашей реальности.
— Они берут на работу местные кадры, выполняют строго по графику все условия — в том числе, нанимают продавцов со знанием, конечно, государственного языка. Им невдомек, что покупателей надо потрудиться заманить в магазин. Но выходит обратное.

Как правило, в продавцы у нас набирают молоденьких латышских девочек, которые русского языка не знают. Я могу припомнить великое множество случаев из личного опыта: просишь показать зонты разных расцветок — в ответ: «Эс не сапроту кревиски».

Спрашиваю шаль потоньше: игнорирует. Бижутерию (дорогую!) хочу примерить — все тот же ответ. Ладно б «не сапроту», было бы желание сделать свою работу и хотя бы при помощи латышского выложить передо мною все, что есть в магазине. Но нет!

Но девочки сплошь и рядом при помощи этой фразы, видимо, отбиваются от покупателй. Да, пожалуйста — только я оплачивать этот цирк не собираюсь. Я просто разворачиваюсь и ухожу. А их работодатели остаются без прибыли.

Кто-то скажет, я сгущаю краски — нет, это подтверждает и множество моих знакомых. И — проверено временем (к сожалению). Сколько магазинов у нас уже закрылось? В «покойной» сети «Колонна», помню, некогда при дорогущей парфюмерии так же вели себя продавцы, и где теперь та сеть? Не сомневаюсь, виной тому не только экономика — языковой отсев сыграл свою роль.

Так же начинала свою работу крупная «мыльная» сеть «Стендерс» — потом, видно учла языковые нюансы — девочки там пусть не всегда хорошо знают русский, но доброжелательны к нему.

Практически многоязычие царит в продуктовых сетях (после громких языковых скандалов) — потому что им важно угодить всем покупателям, независимо от возраста, языка и вероисповедания.

Но вот мировые бренды, демократичные, рассчитанные на массового потребителя, страшно отстают от латвийской реальности — те же «H&M», «Ньюйоркер», «Мохито», даже «Икея» местами — перечислять можно до бесконечности.

Пока националы безуспешно добиваются законом вменить бизнесу в обязанность не использовать русский язык, западники по незнанию поддерживают эту линию себе в убыток.

Хотя дело тут вообще не в языке. Я, например, в любой стране, не зная местного языка, умудряюсь бешено нагружаться покупками. Потому что их продавцы рады меня видеть и хотят мне продать свои товары.

Я давно живу в Латвии и нормально общаюсь по-латышски с теми, кто относится ко мне с уважением. Но я не буду платить свои деньги продавцам за то, что они покажут мне свое презрение.

Девчонке двадцать лет — казалось бы, потренируй улыбку, нет — стоит памятником, глядя мимо покупателя и , как заклинание, твердит свое «эс не сапроту...».

Да, Латвия наша маленькая, но не простая. Иностранцам ее так просто не раскусить. Да им и не интересно: открылись — прибыли нет — закрылись. Но мы-то остаемся. Кто хочет держаться на плаву, набирает персонал общительный и доброжелательный к миру — не важно на каком языке они говорят. Но к таким и тянутся остающиеся пока в Латвии покупатели...

https://bb.lv/statja/ekonomika/2019/02/22/spasibo-molodym-latyshskim-prodavcam-rizhanka-o-massovom-zakrytii-magazinov
*
Европейскость по-эстонски требует жертв.


Читайте на 123ru.net