Deux personnes ont déposé plainte après avoir été distraites par un ou des individus et avoir vu leurs comptes être débités de sommes importantes.
Брекзит стал землетрясением, которое вызовет "цунами" референдумов в странах Евросоюза
Сегодня об этом в Баку заявил действующий председатель ОБСЕ, министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер.
Она называется «Путешествие по рекам и озерам России».
Следственные органы Армавира проводят проверку по факту падения малолетнего ребенка из окна многоэтажки по улице Володарского . Информация о произошедшем поступила в правоохранительные органы во второй половине дня 29 июня. Как сообщает...
Ведущая не комментирует расставание с супругом
Ленинградской межрайонной природоохранной прокуратурой проведена проверка соблюдения требований лесного законодательства ЗАО "Русские башни". Установлено, что компанией самовольно построена линия электропередач, протяженностью 90 метров и шириной 2 метра.
На 173-км трассы М-4 произошло столкновение двух легковых автомобилей: "Дэу Нексия" и "Тойота Королла".
Наземный транспорт будет курсировать по определенному пространству.
Les instances européennes ont trouvé un accord pour interdire la pêche au chalut au-delà de 800 mètres de profondeur.
Досугово-спортивный центр «Дружба» определил план работы на ближайшее время.
Сегодня об этом в Баку заявил действующий председатель ОБСЕ, министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер.
Сегодня заместитель руководителя Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ Александр Хуг заявил, что на Луганском направлении, в районе Дебальцево, украинские силовики, а также армии ДНР и ЛНР выдвинули вперед технику и личные составы.
Это на четыре больше, чем в прошлом году.
В четверг, 30 июня, на Театральной площади состоялась торжественная церемония по передачи техники Саратову
С 25 июня по 03 июля 2016 г. в Болгарии в городе Стара-Загора проходит Чемпионат мира по легкой атлетике по спорту-глухих. [