Новости по-русски

Ученые ТГУ создают первый в мире электронный словарь истории примет

ТОМСК, 27 мая – РИА Томск. Сотрудники и студенты Томского государственного университета (ТГУ) разрабатывают первый в мире электронный словарь, в котором будут приведены толкования примет и история их возникновения, сообщила в среду пресс-служба вуза."Каждая примета в словаре будет сопровождаться лингвокультурологическим комментарием, в котором авторы опишут культурные коннотации, существующие в языковом сознании за тем или иным ключевым словом: как зародилась примета, почему существует именно в этом виде и какие еще есть поверья, связанные с этим словом", – говорится в сообщении.Уточняется, что лингвокульторология, которая занимается такого рода исследованиями – недавно зародившаяся научная отрасль, и словарей, подобных томскому, в мире нет. В ТГУ словарь разрабатывают ассистент филологического факультета Нина Агапова, студентка факультета информатики Наталья Картофелева и их научный руководитель Татьяна Банкова.По данным вуза, научная статья, где описан ход работ над проектом, вызвала большой интерес у зарубежных экспертов. Их также удивили некоторые приведенные в статье традиции: например, зачем занавешивать зеркало в доме покойника, так как в западных странах его сразу уносили в церковь."Интересная ситуация сложилась и с самим словом "примета": эксперты посоветовали не подбирать англоязычных аналогов, а транслитерировать слово. В английском языке есть смежные явления - omen, portent, superstition, sign, weather lore, но полного аналога слова "примета" просто не существует", – отметили в ТГУ.По информации пресс-службы ТГУ, к моменту выпуска словарь будет содержать три тысячи примет, однако разработчики планируют его пополнять, в том числе, за счет современных суеверий. Кроме того, рассматривается возможность перевода словарных статей на английский язык

Читайте на 123ru.net