ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА И ДРУГИЕ В СССР
24 июля родился Александр Дюма (1802-1870), о коем я уже размышлял, причем, буквально на днях (https://ygashae-zvezdu.livejournal.com/207621.html)
Но тема не закрыта и о Дюма будут еще посты.
Сейчас вот продолжим об экранизациях великого француза, которые видел житель СССР.
В предыдущем разговоре мы затрагивали только экранизации «Трех мушкетеров», а ведь этот «сериал» Дюма включает еще два романа.
За восемь лет до «Дартаньяна и трех мушкетеров» советский зритель мог посмотреть телеспектакль «Двадцать лет спустя» (1971), отличающийся уникальным актерским составом. Смотрите сами, - Дартаньяна играл Армен Джигарханян; Атоса - Олег Стриженов; Портоса - Роман Филиппов; Арамиса воплотил будущий Атос Вениамин Смехов. Владимир Зельдин был кардиналом Мазарини; Татьяна Доронина Анной Австрийской; Руфина Нифонтова герцогиней де Шеврез; будущий Арамис Игорь Старыгин предстал в облике виконта де Бражелона.
Цветной спектакль, поставленный Юрием Сергеевым, включал три серии, и ни одной не сохранилось, увы.
Из третьей части мушкетерской трилогии «Виконт де Бражелона», кинематографисты, как правило, вычленяют историю о Железной маске, которая дает возможность блеснуть одному актеру в двух противоположных ипостасях, - чванливого короля Людовика 14-го и его во всем хорошего брата-близнеца.
Первую экранизацию «Человек в железной маске» советский зритель получил в 1951 году. Стильный фильм создателя классических ужастиков «Франкенштейн» и «Человек-невидимка» Джеймса Уэйла был снят в 1939. Он поистине великолепен сочетанием приключенческой ленты и готичной атмосферы.
Попав на наши экраны в трофейном пакете картина получила название «Железная маска».
В 1964 на экраны СССР вышла более веселая версия «Железной маски» (1962) Анри Декуэна. Дартаньяна играл Жан Маре, чье появление для советского зрителя в ролях героев плаща и шпаги, пожалуй, даже зашкаливало. Эту экранизацию я не видел, потому оценить не в состоянии.
В 1979 мы выпустили на широкие экраны телефильм Майкла Ньюэлла «Человек в железной маске» с раздвоившимся Ричардом Чемберленом.
Следующий в плане популярности после «Трех мушкетеров» роман Дюма, наверное, «Граф Монте-Кристо».
Я впервые узнал о холодном блюде мести летом 1985 года, слушая в течение недели радиопостановку, где играли голосами Плятт, Весник, Суховерко. Даже книга поразила меньше, хотя я с трудом дождался сентября, когда мог взять «Графа…» в школьной библиотеке.
Зритель СССР имел возможность заценить аж четыре версии знаменитого романа.
Сперва, под названием «Расплата», в 1948 вышел трофейный фильм «Загадка графа Монте-Кристо» (1934), снятый Роуэлэндом В. Ли. Монте-Кристо играл предшественник Эррола Флинна (https://ygashae-zvezdu.livejournal.com/185634.html) на ниве приключенческих красок Роберт Донат.
Слепленная за небольшие деньги «Загадка графа Монте-Кристо», малоинтересна, тем паче месть, занимающая у Дюма три четверти книги, драматургически уложена тут минут в сорок. Повествование безбожно скомкано.
В качестве трофея досталась нам и французская экранизация Робера Вернэ. Она включала два фильма 1942 года: «Граф Монте-Кристо: Эдмон Дантес» и «Граф Монте-Кристо: Возмездие». Дантеса играл 47-летний Пьер - Ришар Вильм.
Сам Вернэ, вынужденный работать над любимым романом во время оккупации Франции, понимал, - блин вышел комом.
В 1954 он выдал еще одну, на сей раз цветную версию с Жаном Марэ. В Советском прокате фильм шел два раза, - 1961 и 1985 годах. Вот как раз, прочитав роман, я услышал, - «Граф Монте-Кристо» пускают в близлежащем кинотеатре. И так боялся не достать на воскресенье билет, что помчался к кассам с утра, упустив факт перевода стрелок на зимнее время. Таких, забывчивых, как я оказалось много. К моменту открытия у стеклянных дверей касс толпилось два десятка человек.
Сам фильм показался красивой, но тяжеловесной иллюстрацией, а уж Жан Маре… Каюсь, я так и не смог полюбить этого актера в ролях героев прошлых веков. Всюду он кажется плакатным, лишенным шампанского веселья Жерара Филипа (https://ygashae-zvezdu.livejournal.com/94115.html) или Эррола Флинна.
У «Графа Монте-Кристо» есть проблема, - это сюжет на раз. Если знаешь фабулу, трудно увлечься. А тут еще многолинейную структуру Дюма втискивают в пару часов…
«Граф Монте-Кристо», скорее повествование для сериала, чего не понял ищущий успеха там, где его раз поимел Юнгвальд - Хилькевич, затевая помпезную постановку «Узник замка Иф» (1988). Он разделил повествование аж на три фильма и рекламировали их поболее, чем «Маленькую Веру», - кадры из фильма пестрели в каждом кинематографическом журнале. Ни песни Градского, ни мрачная игра Авилова «Узника замка Иф» не спасли, он просто не пришелся к перестроечному двору.
Вот кто показал большие сборы так это«Черный тюльпан», который сюжетно с романом Дюма никак не связан, хотя в титрах связь декларируется. Лента Кристиана-Жака 1964 добралась до нас в 1970-ом. Главную роль играл Ален Делон.
Ну а самая яркая встреча с экранизациями Дюма состоялась у меня зимой 1983 года и без кинотеатров. В это время телевидение расщедрилось на показ семи серий «Графини де Монсоро» (1971, режиссер Янник Андреи). Дерущийся стулом шут Шико на недельку перебил даже Дартаньяна Боярского. Сами названия серий будоражили кровь: «Шпаги и блондинка», «Человек в черном», «Папоротники Меридора»… Когда потом этот сериал гоняли по учебной программе без дубляжа (для поклонников французского языка) я все равно стремился прибежать из школы к началу, надеясь на чудо, - пойму и на басурманском или вдруг по нашему заговорят.
Таковы экранизации Дюма, увиденные Советским зрителем и пришедшие мне на память.