Новости по-русски

Вике-Фрейберга пожаловалась на airBaltic: к пассажирам обратились лишь на русском и немецком языках

Вике-Фрейберга пожаловалась на airBaltic: к пассажирам обратились лишь на русском и немецком языках

Экс-президент Латвии Вайра Вике-Фрейерга пожаловалась в своем профиле в Twitter на языковую политику национальной авиакомпании airBaltic: бывшей главе государства показалось неприемлемым, что на рейсе Берлин-Рига, которым она летела 16 октября, информацию для пассажиров озвучивали на немецком и русском, но не на латышском. "Кто, пожалуйста, отвечает, за политику нашей "национальной" авиакомпании?", — ... Читать далее

Экс-президент Латвии Вайра Вике-Фрейерга пожаловалась в своем профиле в Twitter на языковую политику национальной авиакомпании airBaltic: бывшей главе государства показалось неприемлемым, что на рейсе Берлин—Рига, которым она летела 16 октября, информацию для пассажиров озвучивали на немецком и русском, но не на латышском. «Кто, пожалуйста, отвечает, за политику нашей «национальной» авиакомпании?», — возмутилась Вике-Фрейберга.

Как пишет Jauns.lv, примерно через час на твит бывшего президента ответили представители airBaltic. «Здравствуйте! Извещения в зарубежных аэропортах проводит их персонал, который не всегда владеет латышским. В свою очередь, на наших рейсах информацию на английском и русском языках сообщают для транзитных пассажиров. Благодарим, однако, за твит, его передадим отвечающим за это коллегам для более детальной проверки», — гласил ответ airBaltic в Twitter. Отметим, что в начале этого года латвийский поп-исполнитель Лаурис Рейникс в Twitter также жаловался турецкой авиакомпании Turkish airlines, рейсом которой он летел в Ригу, на то, что экипаж самолета использовал турецкое произношение названия Латвии — Letonya. Певца задело и то, что после посадки бортпроводницы провожали покидающих самолет пассажиров на английском и русском языках. Слова «Bye, bye & Do svidanye» должны быть заменены на «Bye, bye & Uzredzēšanos!», — огорчился тогда Рейникс.

Читайте на 123ru.net