Новости по-русски

Русские слова, которые хорошо известны за пределами России

Существуют русские слова, легко узнаваемые за границей. Многие из них даже не переводят, поскольку и так понятно о чем идет речь. Некоторые предметы за границей расцениваются, как исключительно русские. Вот некоторые из них: Водка Слово «водка» поймут в любой части Земли. О его происхождении можно вести длительные споры с поляками и представителями других национальностей. Однако трудно поспорить, что водка в США и других странах ассоциируется исключительно с Россией. Сибирь О Сибири хорошо знают за границей. Это местность, где, как считают американцы, все время холодно и жить там не возможно. Также Сибирь известна всему миру, как большая тюрьма СССР. А еще сибиряки славятся отменным здоровьем, как правило, это крепкие и рослые люди. Сибирь – это Россия и о ней знают далеко за пределами РФ. Борщ  Сейчас можно долго спорить о том, чей борщ на самом деле, но то, что его любят и едят в России – это факт. Борщ входит в блюда национальной кухни РФ. За границей это название блюда очень хорошо знают. К примеру, в США борщ ассоциируется именно с Россией, впрочем, там многие называют белорусские или украинские блюда российскими. Поскольку считают кухню этих стран одним целым. Самовар Вещь, которая ассоциируется только с Россией, несмотря на то, что первые самовары появились в Китае, но они там не прижились. А вот в Туле решили иначе и начали их производить. В старину никак нельзя было без самовара. За границей русские самовары появились вместе с мигрантами и со временем стали весьма популярны. На сегодняшний день их мало кто использует, но слово это очень знакомо за границей. Тройка Речь идет о русской тройке лошадей. Каждый житель России знает, что это упряжка из троих вороных. На сегодняшний день в России также можно встретить тройку лошадей, запряженную в сани на новогодние праздники. Считается, что западные друзья познакомились с тройкой во времена правления Екатерины II. Лошадей сначала использовали для почтовых служб, а потом и для перевоза людей. С тех пор она ассоциируется только с Россией. Матрешка Эта народная игрушка известна всем жителям России и не только. Туристы, которые приезжают в РФ первым делом стараются приобрести этот сувенир. Слово матрешка не переводится. К примеру, в США так и говорят: Matryoshka. Там эту русскую куклу давно используют дизайнеры, выпуская копилки и настольные лампы, которые пользуются большой популярностью среди покупателей.

Читайте на 123ru.net