Новости по-русски

Американские СМИ наперегонки бросились корректировать свою политику «в соответствии с линией партии»

Редакторы американского словаря английского языка Merriam-Webster, более известного как словарь Уэбстера, приняли решение пересмотреть определение слова «расизм» после писем афроамериканки Кеннеди Митчем из штата Миссури

Словарь Уэбстера определял расизм как «веру в то, что раса является основной детерминантой черт и способностей человека и что расовые различия рождают свойственное для определенной расы превосходство». Митчем не согласилась с таким определением: по ее мнению, оно слишком простое и поверхностное.

Издатели немедленно согласились, покаялись и пообещали исправить политически незрелую статью в соответствии с политикой либерального обкома на искоренение пережитков проклятого прошлого, в полном соотвествии с решениями партсеъзда.

Тем временем, стриминговая платформа HBO Max поддержала почин коллег из Уэбстера и заявила, что на время снимет с показа фильм «Унесенные ветром» из-за расовых «противоречивых тем», которые содержатся в нем (знаем мы это «временно»).

Представители стриминговой платформы отметили, что «Унесенные ветром» могут вернуть на HBO Max, но он будет маркирован как фильм, содержащий «противоречивые темы».

Скептики указывают, что фильм «Унесенные ветром» был снят в 1939 году и получил восемь премий «Оскар». Ну, так это лишний повод рассмотреть личные дела членов Оскаровского комитета 1939 года и лично Кларка Гейбла (играл расиста и конфедерата) и Вивьен Ли (белая, играла расистку и сторонницу конфедератов) да и их всех внести в списки врагов американского народа.
Это вам сейчас смешно. А я вот думаю, что через год-два так и будет.

Сергей Мардан

Читайте на 123ru.net