Новости по-русски

"Theatrum: Ре-Формация": новый проект "Золотой маски" объединил театры и музеи

Проект соединяет две сферы культуры - театр и музей. Семь постановок, музыкальные и драматические перформансы проходят в музейных залах. Когда театр приходит в музей, он должен соблюдать строгие правила.

Новый проект «Золотой маски» - «Theatrum: Ре-Формация» - объединил театры и музеи. Его задача - поиск новых форм взаимодействия с публикой в условиях карантинных ограничений.

Последние приготовления перед началом. Все очень волнуются. Ведь режиссер в живую никогда не видел эту площадку и своих артистов. Проект создавали в условиях карантина с помощью видеосвязи.

Когда весной у театров и фестивалей стали отменяться все планы, у команды «Золотой маски» родилась идея - создать проект, который сможет работать в условиях карантина. Появился фестиваль внутри фестиваля «Ре-Формация». Искусство по новым правилам игры. Режиссеры в одной стране - артисты в другой.

«Границы закрыты, хотелось подключиться к этому тренду глобализации, реальной глобализации, которая наступила во время карантина. И именно поэтому хотелось пригласить иностранных авторов, договориться с ними. Они оказались довольно открытыми и с энтузиазмом приняли это», - рассказал куратор Института театра, образовательного проекта фестиваля «Золотая маска» Антон Флеров.

Проект соединяет две сферы культуры - театр и музей. Семь постановок, музыкальные и драматические перформансы проходят в музейных залах. Когда театр приходит в музей, он должен соблюдать строгие правила. И артисты, и зрители должны сохранять дистанцию - нельзя приближаться к экспонатам. А еще тут особый температурно-влажностный режим. Режиссеры должны учитывать - здесь нельзя открывать окна.

В Оперном доме Музея-заповедника «Царицыно» - перформанс австрийского режиссера Валентина Шварца «Пять песен на стихи Матильды Везендонк». В архитектуре Василия Баженова - музыка Рихарда Вагнера. Как работает это сочетание, режиссер должен понять на расстоянии. Видит все только на экране.

«Как режиссеру мне важно получать отклик, не решать все самому. Ведь я совсем немного знаю про площадку, я не чувствую, насколько она большая, какая там атмосфера, как близко находятся артисты. Я ограничен тем, что вижу на экране», - признался Валентин Шварц.

Участники проекта считают, даже когда все ограничения будут сняты, новые формы искусства останутся.

«По итогам нашего репетиционного периода я могу сказать, что это вообще рабочий вариант взаимодействия с иностранными постановщиками, и эта практика может быть использована в дальнейшем. И тут самое главное - это момент доверия друг другу», - считает куратор программы «Theatrum: Ре-Формация» Екатерина Василева.

В этом музыкальном цикле воплотилась личная история Вагнера и его музы. Влюбленные, которые не могут быть вместе, - классическая коллизия. В зале скульптуры на античные сюжеты создают дополнительный контекст.

«Собственно, эти античные скульптуры, бюсты, собранные самим Шереметьевым, будут очень гармонично дополнять то перформативное действо, которое будет происходить здесь», - рассказала заместитель генерального директора Музея-заповедника «Царицыно» Камиля Байдильдина.

На видео - чарующая австрийская природа, окрестности той виллы, где жила муза Вагнера. Для режиссера перформанса Валентина Шварца это родные места. Он вырос неподалеку. Для зрителей в «Царицыно» частью представления становятся атмосфера музея и местные пейзажи. Совершенно разные реальности на время соединяются.

Яна Музыка

Новости культуры

 

Читайте на 123ru.net