Бундесвер обратил внимание на звания по-женски
В немецком языке женский род существительных образуется от существительных мужского рода при помощи суффикса -in (Lehrer — учитель и Lehrerin — учительница).
Сейчас при упоминании женских воинских званий используется обращение «фрау» и звание в мужском роде (например, Frau Major — женщина-майор). В будущем звания могут разделить по гендеру за некоторыми исключениями.
Планируется, что изменения не коснутся званий «капитан» (Hauptmann) и «полковник» (Oberst). Однако вскоре можно будет встретить женские звания Oberstleutnantin (женщина-подполковник) или Brigadegeneralin (женщина-бригадный генерал).
Женщины в комитете бундестага по вопросам обороны скептически восприняли планируемые нововведения, пишет РИА Новости.
Так, политик от СДПГ Симтье Мёллер в целом положительно оценивает идею сделать язык свободным от дискриминации. «Однако когда я говорю с женщинами из бундесвера, они жалуются не на отсутствие деления по гендеру в воинских званиях, а на нехватку бронежилетов, сапог или пустые вещевые склады, из-за чего они не могут найти летный комбинезон своего размера», — отметила она.