Новости по-русски

Пара фраз: «И ногами брыкается, и головой мотает». Американские власти vs слепой телок

Пара фраз: «И ногами брыкается, и головой мотает». Американские власти vs слепой телок

«Посольство России в США призвало американские власти сосредоточить свои усилия на борьбе с пандемией коронавируса, а не на критике российской вакцины Соответствующее сообщение было размещено в среду в Twitter российской дипмиссии. «Не пытайтесь преуменьшить значение конструктивного предложения президента Путина о проведении в скором времени онлайн-конференции высокого уровня для стран, заинтересованных в сотрудничестве в разработке вакцин от COVID-19. Спасайте жизни американцев. Боритесь с COVID-19, а не с российскими вакцинами», — написали российские дипломаты…»

ТАСС

«Какое ж вы, вашу матушку, имеете право меня от колхоза отговаривать, отпихивать?.. А через чего вы супротивничаете и себе и другим головы морочите, зараз скажу… Через то вы против колхоза, что за своей коровой да за своим скворешником-двором белого света не видите. Хоть сопливое, да мое. Вас ВКП пихает на новую жизнь, а вы как слепой телок: его к корове под сиську ведут, а он и ногами брыкается, и головой мотает. А телку сиську не сосать — на белом свете не жить! Вот и все. Я нынче же сяду заявление в колхоз писать и других к этому призываю. А кто не хочет — нехай и другим не мешает».

Михаил Шолохов. «Поднятая целина»

Читайте на 123ru.net