Новости по-русски

Зачем нужны эвфемизмы и почему люди не любят говорить прямо

В приличном обществе многое принято замалчивать. Говорить вскользь, использовать метафористичные выражения, намеки. По сути, собеседник все равно переведет фразу в первоначальное ее значение у себя в голове, однако не подходящее под ситуацию слово или выражение не будет озвучено. Это и сглаживает его эффект.

Как в русском языке зародились эвфемизмы? Впервые их стали использовать древние племена, которые боялись называть духов их истинными именами, чтобы не разозлить или не призвать. Славянские народы верили в таинственную взаимосвязь между предметом или существом и его названием. Даже слово медведь — эвфемизм. Настоящее название этого зверя сохранилось в корне слова «берлога». С развитием культуры количество ограничений в языке только возрастало. Говорят, что и у Бога было имя, но оно находилось под запретом так долго, что его забыли.


Это интересно: Лингвист РАН рассказала, насколько наука приблизилась к созданию универсального языка


Более привычное для современного человека понятие эвфемизма появилось, когда в России тогда появилось дворянство, с ним в жизнь пришел этикет. Юные хрупкие барышни не могли себе позволить выражаться по-солдатски, поэтому им приходилось метафорично изъясняться, зардевшись и опустив глаза в пол. То есть использование эвфемизмов в этом случае руководствуется правилами приличия.

Во времена сталинских репрессий, имя руководителя СССР не произносили вслух, используя различные «коды»: «Сам».

Самый яркий пример современного использования эвфемизма — «Тот-Кого-Нельзя-Называть» для обозначения пугающего зла, лорда Волан-де-Морта из серии книг о Гарри Поттере.

«Эвфемизмы — это слова, которые приходят на помощь в тех ситуациях, когда лучшим вариантом было бы промолчать, но почему-то приходится или хочется говорить», — рассказывает лингвист РАН Полина Оскольская. — «Парадоксально, но язык будучи универсальным средством человеческой коммуникации далеко не всегда этой коммуникации способствует».

Источник: pexels.com

Существует немало «опасных» тем, которые могут вызвать у собеседника неприятные чувства — огорчить, разозлить или просто дать почувствовать себя неудобно. В самом худшем случае собеседник может прекратить общение, и если такого исхода инициатору коммуникации не хочется, то надежнее всего вовсе не говорить на подобные темы.

Другой вариант — использовать нейтральные слова вместо тех, которые носили бы негативную эмоциональную окраску. Такие слова и называются эвфемизмами.

«Чаще всего под эвфемизмами понимают слова, заменяющие ругательства, то есть грубую и непристойную речь», — объясняет Полина Оскольская. — «Например, использование матерной лексики в русском языке в подавляющем большинстве речевых ситуаций считается неуместным, поэтому вокруг нее появляется целый пласт более невинных вариантов типа "елки-палки" или "посылать на три буквы"».

Правда, по словам сотрудника Института Лингвистических Исследований РАН, этот обходной маневр спасает не навсегда. Если такие слова употреблять слишком часто, то они тоже приобретают негативные коннотации, как произошло, например, с безобидным растением под названием «хрен». Со временем приходится искать свежие, «незатасканные» варианты.

«Также традиционно неприличными считаются темы, связанные с анатомией и физиологией человека и сексуальными отношениями — здесь эвфемизмов также очень много (зад — «пятая точка», пойти в туалет — «сходить до ветру», секс — «близость» и так далее)», — приводит примеры Полина Оскольская.

На самом деле, помимо этого существует еще множество других ситуаций, в которых не принято говорить напрямую. Из разновидностей — суеверия (беременную называют «в положении», а «последний» заменяют на «крайний»), когда речь заходит о смерти или человеке, который умер («усопший», «почивший в Бозе»).

«Разговор об острых политических или социальных ситуациях также не обходится без использования «смягченных» вариантов, на чем строится политкорректность (инвалиды — «лица с ограниченными физическими возможностями», проститутки — «девушки определенной профессии»)», — завершает список лингвист РАН. — «Во всех этих случаях нам тоже приходится использовать эвфемизмы, они — основа нашей повседневной вежливости и речевого этикета».

 

Читайте на 123ru.net