Новости по-русски

Высокие слова

Высокие слова

Премия «Поэзия» подвела итоги второго сезона.

Из 99 произведений премиального списка члены жюри выбрали стихотворение года. Им стало стихотворение Юлия Гуголева «Не дверцу шкафчика, но, в целом, Сандуны…» из сборника «Мы – другой». Традиционное по форме, обманчиво-простое по содержанию, оно с первых строк вовлекает читателя в свой неспешный ритм. И вот из-под детских воспоминаний о семейном походе в общественную баню проступают вечные экзистенциальные вопросы:

Но мы же тут не долго посидим…
Уйдём, как пар, рассеемся, как дым,
навеянный когда-то Сандунами.
И кочегара синяя рука
отправит в топку всё, что за века
намылось, напотело между нами.
Но это будет позже… А пока…

Особого внимания заслуживает текст, победивший в номинации «Поэтический перевод». Это новый перевод шедевра Райнера Марии Рильке «Реквием Вольфу графу фон Калькройту». Его автор, поэт и переводчик Алёша Прокопьев, проделал огромную работу, внимательно изучив и оригинал, и предыдущие переводы (в том числе на семинаре Библиотеки иностранной литературы «Синий всадник»), благодаря чему ему удалось сделать «Реквием…» понятным современному читателю и одновременно сохранить его неповторимое звучание:

Мы правда не встречались? Вот, начало
бывает тяжко, медлишь, переносишь
его, так сердцу тяжко от тебя. Но как
сказать «ты мёртв» о том, кто страстно сам
быть мёртв хотел. Пришло ли облегченье
от «больше-здесь-не-жить» или от смерти
как формы «быть» всё так же далеко?

В номинации «Критика» жюри отметило статью Валерия Шубинского «С любовью к высоким словам» (о книгах Виктора Кривулина и Олега Охапкина), опубликованную в «Новом мире».

Победители получат денежное вознаграждение: 300 000 рублей в номина ции «Стихотворение года» и 200 000 рублей в номинациях «Поэтический перевод» и «Критика» («Поэзия» – крупнейшая премия для поэтов в стране). Но в выигрыше остаётся вся литература: из огромного потока публикаций эксперты премии отобрали самые интересные, заслуживающие наибольшего внимания. И читающая публика получила живой и вдохновенный срез стихотворений, поэтических переводов и, что немаловажно, посвящённых современной поэзии критических материалов. Это большая ценность в сегодняшнем мире, где поэзия так часто остаётся на задворках… И конечно, колоссальная поддержка для самих поэтов.

С решением жюри можно соглашаться или не соглашаться, но ожесточённые споры вокруг премиального листа и итогов выявляют живой пульсирующий нерв литературного процесса. Поэтические тексты вызывают широкий общественный резонанс. Не это ли главная цель любой достойной премии?..

Читайте на 123ru.net