Новости по-русски

Тувинцы склонились перед эпосом о Шойгу «с темно-рыжим скакуном»

Тувинцы склонились перед эпосом о Шойгу «с темно-рыжим скакуном»

Сказку-миф о министре обороны РФ Сергее Шойгу выпустили в Туве. В книге использовали сразу три языка. Эпос назвали «Сын Хур-Кужугет Сергек с темно-рыжим скакуном».

В Туве презентовали книгу Зои Кыргыс о «духовно-нравственном становлении главного персонажа» в образе министра обороны РФ Сергея Шойгу, сообщает пресс-служба национального музыкально-драматического театра республики 11 декабря. На презентации в прямом смысле склонялись над книгой.

«С этой книгой изучать тувинский язык будет еще интереснее: в ней использована методика „билингва“ (метод параллельного чтения), когда текст на одной странице идет с параллельным переводом на другой язык. Но здесь использовано сразу три языка, что делает это издание поистине уникальным», — уточняется в сообщении.

Произведение называется «Сын Хур-Кужугет Сергек с темно-рыжим скакуном». Как уточняет телеграм-канал Tuva Ulus, «сергек» переводится как «удалой».

«Восхищен трудом Зои Кыргысовны. Потому что он, как символ возрождения красивых мелодических традиций сказительского искусства наших предков. Когда слушаешь, как будто становишься ребенком, которого своим сказанием убаюкивает дедушка, — отметил глава Тувы Шолбан Кара-оол. — Вот это и есть дух народа, который надо передавать из поколения в поколение, бороться за умы подрастающих».

Кара-оол также подчеркнул, что желает «сохранить тувинский язык в первозданном виде», а «такая подача культурного наследия — прекрасное событие».

Ранее в Туве на художественно-выставочном проекте «Несокрушимая и легендарная» представили живопись, графика и резьба по дереву от Шойгу, писала Тайга.инфо.

Читайте на 123ru.net