Новости по-русски

Азат Ахунов: «Повсюду нам говорили о выдающейся роли татар»

Азат Ахунов: «Повсюду нам говорили о выдающейся роли татар»

Миссия в Киргизии — стране русского языка, чистейшей воды Иссык-Куля и работающих аппаратов с газировкой

Строчки из легендарной песни Back in the USSR крутились в голове к известного казанского востоковеда Азата Ахунова во время недавней поездки в Киргизию с его советской архитектурой, бочками с квасом и прямыми, открытыми людьми. Сотрудники Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова проводили здесь полевые исследования, касающиеся изучения татарского письменного и культурного наследия. О впечатлениях от визита — в материале постоянного автора «БИЗНЕС Online».

Современный Бишкек

Из Кыргызстана не хотелось возвращаться

Из Кыргызстана не хотелось возвращаться. Знакомые и друзья в один голос кляли невиданную казанскую жару и духоту, а здесь в плане погоды было очень комфортно. В Бишкеке было жарковато, температура не опускалась ниже 30 градусов по Цельсию, но сухой, горный климат сглаживал июньский зной.

Правда местные говорили, что нам повезло — обычно в это время солнце жарит «по полной программе». Но поскольку большая часть нашей почти десятидневной поездки прошла по горным и прилегающим к Иссык-Кулю районам, дискомфорта, связанного с жарой, мы так и не ощутили. Наоборот, под вечер приходилось натягивать толстовки, потому что воздух заметно свежел.

Местные говорили, что нам повезло — обычно в это время солнце жарит «по полной программе»

И не только природный климат располагал к себе, но и человеческий. Отношение к нам, отношения между людьми были настолько простыми и искренними, что невольно на языке стали крутиться слова из песни «Back in the USSR» легендарных «Битлов»: «I’m back in the USSR, you don’t know how lucky you are, boys…» («Я вернулся в СССР, вы не знаете, как вам повезло, ребята…»).

В чем это ощущалось? В советской архитектуре, многочисленных «ленинах», все еще гордо стоящих на центральных площадях больших и малых городов Кыргызстана. В аппаратах с газировкой, до сих пор исправно работающих, желтых бочках с квасом и местным кисломолочным напитком максым, ненавязчивом советском сервисе. Ну и главное, люди — прямые, открытые, без фиги в кармане, готовые в случае надобности снять и отдать последнюю рубашку. Или черное, или белое. Может я и утрирую, но нам встречались только такие.

После вхождения Киргизии в состав Российской империи в XIX веке в эти края хлынул поток татарских торговцев

В Кыргызстане мы оказались по научным делам. 2020 год был объявлен перекрестным годом Кыргызстана в России и России в Кыргызстане. Из-за пандемии ряд мероприятий перенесли на этот год. Институту языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова, где я работаю, было поручено провести полевые исследования, касающиеся изучения татарского письменного и культурного наследия, а также татаро-кыргызских связей. Ранее подобные экспедиции сотрудники института совершали в Иран, Казахстан, в позапрошлом году удалось трижды съездить в Узбекистан.

С коллегой, Ильхамом Гумеровым мы начали свою работу с Бишкека. К экспедиции подключились наши коллеги из Кыргызского национального университета — декан истфака Туратбек Сырдыбаев и заведующая кафедрой археологии и этнологии Аниса Бикбулатова. С ними потом мы объездили пол Кыргызстана. Побывали на юге в Оше, Сулюкту, Кызыл Кия. Потом отправились на север в район озера Иссык-Куль, побывали в городе Каракол, деревне Тамга. Это все места компактного проживания татар.

Участники экспедиции (слева направо) Ильгам Гумеров, Аниса Бикбулатова, А. Ахунов на берегу Иссык-Куля

Здесь они появились еще в XVIII веке, вместе в караванами везли казанские товары, часть татар осела, обжилась. После вхождения Киргизии в состав Российской империи в XIX веке в эти края хлынул поток татарских торговцев, ремесленников, религиозных деятелей. Многие спасались от голода, охватившего Поволжье в конце XIX века, позже бежали от сталинских репрессий. Татары заняли важное место в жизни Кыргызстана: открыли здесь первые коммерческие предприятия, организовали производства, начали обучать местное население. Повсюду нам говорили о выдающейся роли татар в становлении промышленности Кыргызстана, науки и образования, сферы культуры и это не были дежурные слова, сказанные ради приличия.

Учительница мусульманской школы Зубайда Надыршина со своими дочерями. Начало 1900-х гг.

В Кыргызстане прекрасно знают, что мать Чингиза Айтматова, которого здесь почитают как национального героя, Нагима Айтматова, была татаркой. Об этом нам много раз говорили сами киргизы, даже как-то особенно акцентируя внимание на этом моменте. 

А. Ахунов вместе с родной сестрой Чингиза Айтматова – Розой Айтматовой. Бишкек

Киргизы не забывают добро, помнят и ценят помощь, оказанную им татарами. Также, как и мы благодарны Кыргызстану за то, что эта земля приютила наших соплеменников в трудные годы, дала им кров и хлеб.

Перед нами стояла важная задача — найти в архивах источники, касающиеся жизни татар в Кыргызстане, также надо было зафиксировать татарские эпиграфические памятники, которые сами по себе являются важным источником, касающимся истории татар Кыргызстана.

Ильгам Гумеров разбирает древние арабские письмена на татарских надмогильных камнях

Времени было в обрез, где на самолете, где на автомобиле приходилось преодолевать огромные расстояния. На сон оставалось в лучшем случае не более 4-5 часов. Но об этом даже не думали. Все это компенсировалось радостью открытия в архивах новых, оригинальных документов, обнаружением заброшенных надмогильных камней, по полустертым арабским надписям которых удалось восстановить ряд забытых имен выдающихся татарских деятелей Кыргызстана.

Татарские могилы у подножия Сулейман-горы в районе г. Ош

Везде нам был включен зеленый свет. Никаких ограничений, высокомерных взглядов, вопросов. Надо, так надо. В этом плане Кыргызстан, в отличие от соседей, очаг демократии. Сотрудники архивов помогали, чем могли, понимая важность этой работы. В отдаленных горных районах нас встречали как близких родственников: накрывали столы, дарили подарки — когда еще сюда заглянут ученые, да еще из такой далекой Казани!

Озеро Иссык-Куль

Кыргызстан — страна с большим туристическим потенциалом, который почти не используется

Поскольку мы объехали почти всю страну, то хотелось бы поделиться и личными впечатлениями. Кыргызстан — страна с большим туристическим потенциалом, который почти не используется. Здесь можно отдыхать как в горах, так и на озере Иссык-Куль. Прекрасный горный воздух, чистейшая вода Иссык-Куля, вкусная кухня, доступные цены, повсеместное использование русского языка, доброжелательность местного населения — все это могло бы работать на благо экономики Кыргызстана.

Традиционная киргизская кухня очень сытная

В целом инфраструктура уже выстроена, хотя сервис порой напоминает советский — простенько, но со вкусом. В таких местах можно снять номер в переделах 700-1000 киргизских сомов в сутки (около 600-800 рублей). Есть места, получше, например, отдельные коттеджи в горах со всеми удобствами за 5000 сомов в сутки (4300 рублей). С едой проблем нет — дешево и сердито можно поесть почти везде.

Кыргызстан — светская страна, хотя роль ислама усиливается день ото дня. Но пока никаких проблем нет. Также, как и нет национализма. Почти все говорят по-русски. Мало того, в больших городах возникла проблема со знанием родного киргизского языка. Россия в виде телевизионных программ, шоу-бизнеса, рекламы, интернет-проектов и торговых брендов проникла почти во все сферы жизни кыргызов.

Русских здесь еще много, и они не чувствуют себя изгоями, хотя процесс миграции в Россию продолжается. Но это уже связано с экономическими проблемами и безработицей.  На севере, в районе Иссык-Куля, многие русские прекрасно говорят по-киргизски, и мы это неоднократно слышали своими ушами.

Страна еще не отошла от недавнего пограничного конфликта с Таджикистаном. Мы побывали проездом в этих районах, видели обстрелянные таджикскими военными жилые дома, сожженные автомобили. Местные все еще находятся под впечатлением от тех событий, раны затянутся еще не скоро. В этом месте таджикские и киргизские деревни расположены в шахматном порядке. Непросто будет демаркировать границу в районе, напоминающем собой лоскутное одеяло. Например, на отрезке в 5 км я получил сразу три сообщения от МТС: «Добро пожаловать в солнечный Таджикистан», «солнечный Узбекистан» и «солнечный Кыргызстан».

Как обстоят дела с коронавирусом? В этом плане здесь полная свобода. Масок никто не носит, ни в помещении, ни на улице. Точнее сказать, носят единицы. Везде висят предупреждения о необходимости соблюдать меры безопасности, но на них никто не обращает внимания.

«Надень маску» написано на баннере

Люди обнимаются, целуются, социальной дистанции нет. Рестораны, базары и магазины полны людей. При входе в общественные помещения охрана напоминает о масках, но все отмахиваются. Единственное место, где используют СИЗы — это аэропорт и самолеты, хотя и там носят не все.

Рост заболевших есть, но не критичный. В целом Кыргызстан живет свободной, доковидной жизнью. Кризис был год назад, в прошлом июне. Тогда страна чуть не впала в коллапс, но выбралась. Местные говорят, что это произошло из-за того, что два месяца люди сидели взаперти, а потом сразу получили полную свободу. Так и перезаражали друг друга. В целом, на эту проблему смотрят здесь философски, паники нет. Многие переносят болезнь на ногах, не переставая работать или учится. Хотя учеба в вузах и школах еще много где проходит в формате онлайн.

С киргизскими коллегами обсуждали тему вакцинации. Смеются в один голос: «Такой проблемы нет, поскольку самих прививок нет!». Но если и появятся, прививаться не собираются. Резоны те же самые — неизвестно из чего сделаны вакцины и последствия непредсказуемы.

В Национальной библиотеке Кыргызстана прошла презентация книги нашей коллеги, профессора Анисы Бикбулатовой «Татары Кыргызстана»

Книга «Татары Кыргызстана»

Наша экспедиция завершилась на бравурной ноте. В Национальной библиотеке Кыргызстана прошла презентация книги нашей коллеги, профессора Анисы Бикбулатовой «Татары Кыргызстана». Сама книга была издана в Казани и есть в продаже.

Мероприятие прошло на очень высоком уровне, при участии местной политической и научной элиты. Высокую оценку книге дал посол Турции в Кыргызстане Ахмет Садык Доган — в недавнем прошлом генеральный консул Турции в Казани.

Мероприятие прошло на очень высоком уровне, при участии местной политической и научной элиты

Запомнилось выступление Виктора Леонидовича Нефедова — руководителя представительства Россотрудничества в Кыргызстане, который очень тепло отозвался о татарах и посетовал на то, что Татарстан до сих пор не открывает в республике свое представительство.

По результатам экспедиции планируется подготовить и издать ряд книг. Это — дело ближайшего времени. Материала удалось собрать достаточно. Хотя столько же осталось неизученным из-за ограниченности по времени. Надеемся, что это будет не последний визит ученых Татарстана в Кыргызстан.

Читайте на 123ru.net