Новости по-русски

Душевный комикс о том, как дед Егор рассказал внуку историю из своей молодости, а тот ничегошеньки не понял

Для нынешнего молодого поколения многие словечки, так хорошо знакомые советскому человеку, — сплошная китайская грамота. У нас и наших родителей сленг конца XX века может вызвать приступ ностальгии, а у молодежи — недоумение.

И при помощи наших иллюстраторов нарисовали историю из молодости одного пенсионера, деда Егора, которую он решил рассказать своему внуку.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Словарь

  • Шабашка — временный, случайный, неофициальный заработок или .
  • Шабашить — производный глагол от слова «шабашка».
  • Самопал — кустарная копия промышленного , подделка.
  • Гнаться за длинным рублем — гнаться за  и легким заработком.
  • Ударник — работник, демонстрирующий повышенную производительность .
  • «Дунькина радость» — -подушечки с повидлом внутри.
  • Музыка на костях —  грамзапись на отработанной рентгеновской пленке.
  • Компостер — устройство, предназначенное для гашения  пассажирских транспортных средств.
  • Забивать козла —  в домино.
  • Думка — маленькая , подкладываемая под голову.

А вы поняли историю деда Егора? Что думаете по поводу сленга наших родителей и современной молодежи?

Читайте на 123ru.net