Новости по-русски

Переводчица Путина рассказала о трудностях на саммите с Байденом

Переводчица Путина рассказала о трудностях на саммите с Байденом

Работу переводчиков президента больше всего осложняет ажиотаж, который создают журналисты. Об этом рассказала второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД, переводчица президента Владимира Путина Дарья Мандрова. По ее словам, сложно переводить во время вступительного слова из-за щелчков камер.

Читайте на 123ru.net