Новости по-русски

Кисло-молочная измена. Патриотичная пенсионерка возмутилась надписью на сметане

Борцов за чистоту латышского языка продолжают возмущать "беспринципные" торговцы, которые стараются выжить и угодить как можно большему числу покупателей. На этот раз в немилость впала сметана лаздонского молочного комбината - на одной из сторон банки там обнаружилось русское слово "сметана".

 

"Что в Латвии уже второй государственный язык?", - поделилась своим гневом в Twitter Скаидрите Краллиша, приложив фотографии купленной "русской" сметаны.

 

Подписчики пенсионерки поддержали ее негодование и предложили бойкотировать подобные товары. Но женщина с ужасом добавила, что в интернет-магазине банка сметаны была "коварно" сфотографирована лишь той стороной, где были надписи на латышском языке.
"Да… я стараюсь поддерживать местных производителей. Но где вижу такой вариант - спасибо, нет", - пишет пользователь под ником Vells.

"…мне это привезла BARBORA, выбрала такую (на картинке была такая!) интересно, что не видно второй стороны… Сметана Лаздонас 20% 500 гр", - объясняет автор твита.

"Лучший способ с этим бороться - не покупать!", поддерживает Юрис Бисниекс.

"Но это только один из примеров. Если звонишь в поликлинику, к примеру, есть вариант выбрать русский язык или сначала на латышском, а потом на русском. Родители считают, что детям лучше вторым иностранным языком учить русский, так как легче будет вписаться на рынок труда Латвии и тому подобное", - сокрушается Гинта Суббота.

"Давно уже. Де-факто уже давно два государственных языка. Де-юре пока только один. Ушаков и "Для Развития/За!" только ждут подходящего момента", - раскрывает политические планы Янка Пипарс.

Не убедил монолингвистических подписчиков пенсионерки и тот аргумент, что производитель, возможно, пускает данный товар на экспорт.

"Не путайте капусту с колбасными обрезками. Где вы видели произведенную в Великобритании продукцию с польскими надписями или на каком-нибудь другом языке? Тут нет оплачиваемых государством школ нацменьшинств, вероятно, именно поэтому и не нужно печатать на упаковках продовольственных товаров надписи на иностранном языке", - уверена пользователь под ником iniveta.

Читайте на 123ru.net