10 слов, которые могут быть одновременно и существительным, и глаголом
Не секрет, что английский язык богат многозначными словами. Одна беда, когда эти значения находятся в пределах одной части речи, например слово date - это и дата, и свидание, и финик.
А часто одно и то же слово может относиться к разным частям речи.
В этой статье я собрала 10 английских слов, которые могут быть глаголами и существительными. Всего их, конечно, намного больше.
Эти пары имеют схожий смысл, ведь они образовались путём перехода из одной части речи в другую. Поэтому будет нетрудно запомнить их значения.
Кстати, некоторые слова из статьи многозначны в пределах одной части речи (например слово hand - это ещё и стрелка часов, приветствие/аплодисменты, и почерк и т.д.). В статье используется одно/два из значений каждого.
1️⃣ Answer [ˈɑːn.sər]
to answer - отвечать
an answer - ответ
Verb (глагол):
- I can't answer (you) without more detailed information - Я не могу вам ответить без более подробной информации
- She never answered my second letter - Она так и не ответила на моё второе письмо
Noun (существительное):
- The manager said she needs an answer now - Менеджер сказала, что ей нужен ответ сейчас
- I've just called him but there was no answer - Я только что ему звонила, но ответа не было
2️⃣ Cut [kʌt]
to cut - резать, порезаться
a cut - надрез, порез
Verb (глагол):
- This knife doesn't cut very well - Этот нож не очень хорошо режет
- I cut myself while shaving - Я порезался, когда брился
Noun (существительное):
- Put a band-aid on that cut - Заклейте порез лейкопластырем
- Make a small cut in the paper - Проделайте в бумаге маленький надрез
3️⃣ Dress [dres]
to dress - одеваться/одевать
a dress - платье
Verb (глагол):
- Poppy always dresses smartly for work - Поппи всегда одевается на работу в деловом стиле
- My husband usually dresses the children for school - Мой муж обычно одевает детей в школу
Noun (существительное):
- She was wearing a short, black dress - На ней было (надето) короткое чёрное платье
- My sisiter's got a ton of dresses - У моей сестры куча платьев
4️⃣ Fire [faɪər]
to fire - выстрелить
a fire - огонь, стрельба
Verb (глагол):
- He fired at the police - Он выстрелил в полицейских
- The gun failed to fire - Пистолет дал осечку (досл: не удалось выстрелить)
Noun (существительное):
- The soldiers opened fire - Солдаты открыли огонь
- A fire on the barrier! - Перестрелка на границе!
5️⃣ Flower [flaʊər]
to flower - цвести
a flower - цветок
Verb (глагол):
- The plant will flower every two years - Это растение будет цвести раз в два года
- This tree flowers in early spring - Это дерево цветёт ранней весной
Noun (существительное):
- What is this flower called? - Как называется этот цветок?
- He sent her a bouquet of flowers - Он отправил ей букет цветов
6️⃣ Iron [ˈaɪərn]
to iron - утюжить, гладить
an iron - утюг
Verb (глагол):
- I need to iron a shirt to wear tomorrow - Мне нужно погладить рубашку, чтобы надеть её завтра
- I never learned to iron properly - Я так и не научился правильно гладить
Noun (существительное):
- The iron burnt a hole in my dress - Утюг прожёг дыру в моём платье
- The plug on my iron needs changing - Вилку на моем утюге нужно заменить
7️⃣ Hand [hænd]
to hand - передать/подать/протянуть
a hand - рука
Verb (глагол):
- Could you hand me that book, please? - Можешь подать мне ту книгу, пожалуйста?
- He handed the teacher a slip of paper - Он протянул учителю клочок бумаги
Noun (существительное):
- Take your hands out of your pockets - Достань руки из карманов
- My hand still hurts - Рука всё ещё болит
8️⃣ Nail [neɪl]
to nail - прибить (на гвозди)/заколотить
a nail - гвоздь
Verb (глагол):
- Nail the picture to the wall - Прибей картину к стене
- All the doors were nailed shut - Все двери были заколочены гвоздями
Noun (существительное):
- The nail still holds - Гвоздь ещё держится
- My coat caught on a nail and tore - Моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось
9️⃣ Stay [steɪ]
to stay - остановиться (в гостях, отеле) (на русский чаще передаётся словами "жить, гостить")
a stay - пребывание (в отеле), визит
Verb (глагол):
- We stayed in a hotel - Мы остановились (или жили) в отеле
- We're going to stay with my grandmother - Мы будем жить у бабушки
Noun (существительное):
- Did you enjoy your stay in Tokyo? - Тебе понравилось в Токио? (досл: Ты насладился своим пребыванием в Токио?)
- We prolonged our stay - Мы продлили наше пребывание
А фразу "Enjoy your stay!" вы можете услышать при заселении в отель. Как бы вы её перевели? Пишите в комментариях
???? Pet [pet]
to pet - гладить
a pet - домашнее животное
Verb (глагол):
- Our cat loves being petted - Наша кошка любит, когда её гладят
- May I pet yor dog? - Можно погладить вашу собаку?
Noun (существительное):
- Do you have a pet? - У тебя есть домашнее животное?
***
Если статья была вам полезна, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить другие интересные публикации!
Thank you for reading, see you next time!