Новости по-русски

На фонтане "Семь девушек" в Уфе была допущена орфографическая ошибка

FN24 
На фонтане

Ошибка в тексте на русском языке стоит у памятника до сих пор.

За последние месяцы памятник "Семь девушек" в Уфе стал местом паломничества для горожан. Утром и днем на площади собираются студенты, а вечером - влюбленные парочки. Сам комплекс был открыт в конце июня этого года в Театральном сквере, расположенной между Гостиным двором и Театром оперы и балета. на открытии присутствовали первые лица республики, Народный ансамбль танца имени Файзи Гаскарова, а также симфонический оркестр. Легенда памятника уходит корнями в эпос. Если вкратце, то история "Семи девушек" выглядит так: девушки, похищенные разбойниками, предпочли рабству смерть, утопившись в озере. После их гибели на небе зажглись семь звезд. И если в плане архитектурного оформления у горожан к создателям комплекса никаких претензий не было, то в плане текста, которым сопровождается композиция на трех языках (башкирский, русский, английский), к оформителям возникает множество вопросов. Десятки уфимцев выразили свое недовольство банальной орфографической ошибкой, присутствующей в русском тексте древнего предания. "... Однажды напали на их кров враждебные племена, перебили всех мужчин, взяли самых красивых женщин, в том числе семь сестер, и силой увезли с собой. Бдительно стерегли стражники пленниц и днем и ночью. А чтобы они не убежали, надрезали им ступни ног, в ставили туда мелко нарезанный конский волос..." (орфография сохранена) Очевидно, что глагол "вставить" при любых обстоятельствах пишется слитно. На ошибку в тексте понемногу стали обращать горожане и отдыхающие в сквере студенты, однако будет ли она исправлена - покажет время.

Читайте на 123ru.net