Хелависа: «Когда заходит речь о прерванной этнической музыке в России, я ставлю в пример Ирландию»
- Ну, во-первых, советский ученый – всегда советский ученый. Лингвистика – это такая же точная наука, как химия и биология. А то, что в детстве я увлекалась естественными науками, мне сейчас очень помогает, потому что я неплохо разбираюсь в медицине и фармакологии. Когда я прихожу в аптеку, спрашиваю, какой здесь активный ингредиент, каково лекарственное действие, какова фармакокинетика данного препарата, на меня или смотрят с ужасом, или очень радуются, что к ним пришел «подкованный» пациент, и начинают со мной разговаривать о препаратах. - Мельничные крылья образуют солярный символ. Мельница регулярно появляется в фольклоре славянских и балтийских народов, с ней связан образ литовского Велняса, нечистого или бога подземного мира, у нее очень много мифологических и фольклорных коннотаций в сочетании с тематикой солярного символа и мотива «делания», и здесь мы уже уходим в алхимию. «Делание» в ипостаси простой переработки зерна в муку и далее в хлеб – это механизм демиурга. Поэтому и «Мельница». - Я с удовольствием хожу в качестве гостя на разнообразные проекты. У меня уже достаточно большой опыт сотрудничества с другими коллективами (здесь можно упомянуть много кого): от «Пилота» до «Пикника», от «Эпидемии» до «Арии»; с проектами Антона Круглова «Последнее испытание» и «Икар». Это интересно, потому что я прихожу петь совершенно не свой материал, и особенно интересно, когда тебе предлагается определенная роль, как в проектах Антона. То есть мне нужно не просто спеть некую песню, а вжиться в персонажа, сыграть эмоции. Мне нравится работать с Антоном, потому что он, как режиссер и автор проекта, всегда знает, каких персонажей, с какими эмоциями, с каким бэкграундом он хочет видеть в своей музыке. - Хотелось бы поработать в студии в другой стране, на другом оборудовании, с другими режиссерами, с настоящим продюсером… Таких продюсеров в России, к сожалению, нет. У нас либо продюсер очень слышен в музыке того коллектива или того артиста, которого он продюсирует, как Макс Фадеев, например. Либо есть продюсер, которого не видно и не слышно: он может привести каких-то музыкантов, договориться со студией… И всё. Было бы, конечно, очень интересно поработать с условным Риком Рубином или условным Филом Спектором. Все же сейчас посмотрели документалку Питера Джексона о том, как создавался последний альбом «Битлз». Это отличная иллюстрация работы продюсера с группой. Музыканты долгое время сидят в студии, у них ничего не получается, хотя материала много. Но вот приходит Фил Спектор и по кусочкам собирает всю эту разрозненную историю. Именно ему мы обязаны вот этими крошечными включениями из студии, которые в итоге вошли в финальную версию альбома. - Моя жизнь устроена так, что без планирования времени не обойтись. У меня, как у барона Мюнхгаузена, каждый день — подвиг по расписанию. Допустим, вчера мы прилетели из Челябинска, вечером я успела съездить к косметологу. Сегодня поработала реквизитором на съемке, сейчас у меня интервью с вами, дальше я пойду в спортзал, затем поеду чинить телефон, и, наверно, на сегодня все — но это не точно. - Когда девочки были совсем маленькие, у нас была книжка про совят на французском языке, очень симпатичная. Там были совята в гнезде, которые расстраивались, что их мама улетает, — но они знали, что потом мама обязательно прилетает с какой-нибудь едой, кормит их и укладывает спать. И мои дети стали называть меня «мама-сова», которая вечно где-то летает, что-то делает, но всегда возвращается. - Он ирландец, и этим все сказано. Я ходила к нему в ирландское посольство за книжками. Мы тогда были заняты организацией кельтского кабинета при германской кафедре, что в дальнейшем вылилось в ее переименование. Преподавать я начала с четвертого курса, даже на педпрактику в школу не ходила — сразу начала преподавать студентам. Мне нужны были книжки, а он, помимо того что был консулом и третьим секретарем, был еще и культурным атташе. Ирландия – очень маленькая страна, и все посольства очень маленькие. Посольство Ирландии в Израиле, где мы сейчас служим, состоит всего из двух дипломатов: посла и моего мужа. - Этим летом нам предстоит очередной переезд в Ирландию, так называемая «пересидка». Это тяжело, потому что каждый раз ты едешь в новое жилье, думаешь, как туда «впихнуть» все свои шкафы, свой фарфор, свои книги и музыку. Опять же, Ирландия – маленькая страна, у нас нет таких посольских комплексов, как у России, Америки или Великобритании. Поэтому мы сами ищем для себя жилье, например. Потом мы договариваемся с МИДом, насколько это жилье они нам будут оплачивать. Мы сами ищем школу для детей. Да, это сложно: каждый раз, когда грядет переезд, приходится закладывать на это и время, и финансы, и душевные силы. - В Ирландии омерзительный климат. Ненавижу сырость, зимой у меня на третий день начинают болеть тазобедренные суставы. Ирландия – деревенская страна, ее быт и вся логистика основаны на сельском хозяйстве. Времена кельтского тигра и ирландской Кремниевой долины прошли – так себе оно у них всё получилось. Для них очень важна их собственная традиционная музыка, естественно. Я мало знаю таких стран, где государство настолько поддерживает развитие традиционных искусств. Здесь не прервана традиция: и музыкальная, и танцевальная, и традиция сторителлинга — постоянно проходят какие-то конкурсы, мастер-классы, фестивали и так далее. Это достойно уважения. Когда заходит речь о прерванной этнической музыке в России, я ставлю в пример Ирландию. Культура, которая смогла не только очень хорошо сохраниться на своем собственном острове, но еще и провела шикарную экспансию на другой континент. - У меня есть мнение по всем вопросам, и, если нужно его высказать, я высказываюсь. Но в наши дни – слова не скажи, у тебя немедленно вырежут «твит», вставят в траурную рамочку и кинут вырванную из текста цитату, как кость собакам. – Умная, недобрая, любопытная. Я очень любопытная к жизни. Я вот сегодня приехала к друзьям на съемку в качестве реквизитора, привезла им свечки. И сделала это просто потому, что мне это интересно. (Светлана Юрьева, «Московская правда», 25.01.2022)