Новости по-русски

Про знание языка.

Далекий 90-й год. Закуплено дорогое полиграфическое допечатное оборудование из Германии. Нас, группу товарищей, будущих специалистов послали на учебу в Германию. Это самый запад, недалеко от Дюссельдорфа и Мюнстера. Городок небольшой (тыщ 20), есть (была во всяк случае) довольно крупная контора Sayeressig. На её базе и проходило обучение. Поселили нас в очень милой и красивой гостиннице. Хозяйка фрау Мерин, очень хорошо к нам относилась. Правда в те времена все немцы (и не только) хорошо к нам относились-жалели наверно... Был с нами и старший, наш будущий начальник, Игорь. Исключительно хороший и очень умный человек. Вообще я его всё время работы очень уважал, а проработали немало, лет 15 наверно. Так вот, пошел он гулять по городу, городок хоть и мал, да незнакомый, и сколько-нисколько а площадь имеет, к тому ж улочки там разные кривые и пересекающиеся, кароч-заплутал. Язык он учил, и в школе и на курсах, поэтому не сильно переживал. Пришла пора спрашивать дорогу. Помнит что над входом в отель висит большущая такая надпись- Айнганг, ну и спрашивает, как пройти к вашему отелю Айнганг. Немей таращит глаза и явно не понимает... Второй-третий... Местные из кожи лезут пытаются помочь, и обьясняют-нет такого отеля, один плюнул и пошли они вместе искать тиаинственный отель, искали по разным приметам, корче немец понял и привел его к месту проживания. Подводит к вывеске и показывает, что название отеля-Хамаланд, а как потом выяснилось Айнганг (или как там правильно произносить)-это всего лишь "ВХОД"... Ну история всплыла долго после командировки, ессно босса прикалывали осторожно :).

Читайте на 123ru.net