Новости по-русски

В Магаданской области стартует пятый, юбилейный, открытый конкурс художественного перевода

В Магаданской области стартует пятый, юбилейный, открытый конкурс художественного перевода

С этого года конкурсу присвоили имя доктора филологических наук, профессора Романа Чайковского

Магаданская областная универсальная научная библиотека имени А. С. Пушкина и Северо-Восточный государственный университет объявляют V Открытый конкурс художественного перевода. Об этом сообщили РИА "КОЛЫМА-ИНФОРМ" в Министерстве культуры и туризма Магаданской области. Проект направлен на сохранение и развитие традиций российской школы художественного перевода, а среди задач – выявление лучших переводов, выполненных начинающими переводчиками. С этого года конкурсу присвоили имя доктора филологических наук, профессора Романа Чайковского (1939–2017), известного российского переводоведа и переводчика. Конкурс предлагает всем желающим попробовать свои силы в переводе текстов с английского, немецкого, французского, китайского, японского и эвенского языков. Среди текстов есть прозаические и поэтические. Участвовать могут все желающие вне зависимости от возраста, места проживания, степени владения иностранным языком. Эксперты оценят стилистику и грамотность переводов, сохранение структуры произведения, использование переводческих приемов и художественно-выразительных средств. Работы на конкурс принимают с 15 января по 30 апреля. Имена победителей станут известны в июне. Переводы победителей и лауреатов будут опубликованы в журнале «Изящная словесность» (Санкт-Петербург) и на сайте библиотеки имени А.С. Пушкина. Положение Конкурса художественного перевода имени Романа Чайковского и тексты для перевода опубликованы на сайте библиотеки имени А.С. Пушкина. Электронная почта конкурса konkurs@mounb.ru, телефон 8(4132)617061 (доб. 330).

Читайте на 123ru.net