«Во мне отражается всё языковое разнообразие Швейцарии»
В возрасте всего 31 года писательница франко-корейского происхождения из кантона Юра Элиза Шуа Дюсапен (Elisa Shua Dusapin) пользуется огромным успехом как у себя дома, так и за рубежом. Ее книги переведены на три десятка языков, она не испытывает недостатка в признании и в литературных наградах, тем не менее ей как-то удается оставаться обеими ногами на почве реальности. Наш портрет. На самом деле она — один из лучших послов Швейцарии, хотя ее миссия на первый взгляд как будто не видна, ведь пока у нее в активе всего четыре тоненьких романа, каждый из которых тоже на удивление сдержан в тональности и ненавязчив по стилю. Но переведенные примерно на тридцать языков, эти книги широко распахнули перед ней двери глобальной культурной индустрии. Литературные вузы, книжные магазины, библиотеки, международные литературные ярмарки и фестивали — у всех у них она пользуются бешеным спросом, все хотят заполучить ее в качестве гостьи или спикера. Ее расписание забито событиями и...