Новости по-русски

"Учите русский, господа": Военного эксперта из США застыдили за танк "Homosexual"

Военный обозреватель Forbes Дэвид Экс ошибся с названием русского танка, перепутав его название "Громозека" и написав вместо этого в статье - "Homosexual". Невежество журналисту читатели не спустили - прямо под статьёй его застыдили, посоветовав "учить русский".

Американский военный обозреватель Дэвид Экс привлёк внимание многих своей статьёй в Forbes о русском танке, пытаясь опозорить нашу машину, называя её "танком-черепахой" на базе Т-62". Внимание привлёк, но, очевидно, совсем не то, на которое рассчитывал.

Речь в статье шла о танках, которых наши умельцы прикрывают специальными защитными щитами от вражеских дронов и ПТУРов. Дэвид Экс рассказал про один такой танк, названный по имени персонажа книг фантаста Кира Булычёва - инопланетянина Громозеки. Этот танк подорвался на мине, весь выгорел, но экипажу удалось спастись.

Вот только американский журналист, видимо, ни книги фантаста не читал, ни русского мультика "Тайна Третьей Планеты" не смотрел, ни элементарным онлайн-переводчиком не воспользовался, зато с продвигаемой Западом повесточкой явно хорошо знаком.

В тексте статьи танк по прозвищу Громозека у Экса внезапно стал "Homosexual".

Такое невежество американскому журналисту читатели не спустили — ответили мгновенно тут же под публикацией, посоветовав "учить русский".

"Танк имеет имя "Громозека" и не гомосексуал. Это персонаж из мультфильма "Тайна третьей планеты". Учите русский, господа".

"Хотите знать, какое качество информации вы читаете? Просто посмотрите, как они переводят. Для примера - жёлтая пресса перевела бы Громозеку как гомосексуал. Настоящая свободная пресса не стала бы переводить это слово, ведь так называется инопланетянин в русском мультфильме - "Тайна Третьей Планеты". Никаких гомосексуалистов".

Военкор Александр Коц тоже не удержался от иронии, отметив у себя в телеграм-канале, что "американские СМИ заподозрили наш танк в нетрадиционной ориентации".

"Нет, мы, конечно, понимаем, что мало кто в США читал Булычёва и смотрел "Тайну третьей планеты". Но онлайн-переводчиком журналист Экс пользоваться должен же уметь. Такими темпами американцы "Искандера" в "Трансгендера" скоро переименуют. У кого чего болит…", - отшутился журналист.

Так что в попытке опозорить русский танк американский журналист в итоге опозорился сам.

 

Читайте на 123ru.net