Новости по-русски

Творчество молодых авторов народов Севера представили на онлайн-квартирнике проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова»

Творчество молодых авторов народов Севера представили на онлайн-квартирнике проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова»

Гостями традиционной неформальной встречи Всероссийского социально значимого проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» стали: эвенский поэт, член Союза писателей России, автор сборников стихов, сотрудник Федерального института родных языков народов России Михаил Кривошапкин и корякский писатель, призёр Всероссийского литературного конкурса среди молодёжи из числа коренных малочисленных народов Севера, член Союза литераторов России Кирилл Косыгин. Участники квартирника ― современные поэты и писатели, авторы стихотворных и прозаических произведений ― знакомились с литературным творчеством народов Севера в формате тёплой беседы.

Рассказывая о своём первом литературном опыте, автор из посёлка Палана Камчатского края Кирилл Косыгин поделился, что взялся за перо только после рождения сына. Первый опыт подарил миру корякскую сказку, которая, по оценкам земляков автора, впитала в себя народный фольклор.

Сегодня у Кирилла более 100 корякских сказок, монгольская сказка в стихах, эвенская, долганская и китайская сказки, порядка 50 стихотворений как лирического характера, пронизанные народными мотивами, так и философские, написанные на русском, корякском и английском языках.

«В моём столе есть и черновик романа, к которому я отрисовал иллюстрации. Единственный, кто смог ознакомиться с этой работой, ―редактор, отметившая органичное сочетание готики и корякского фольклора, научной фантастики и гейм-дизайна. После каждой главы читатель сможет найти шифр в виде корякского орнамента, каждый элемент которого соответствует букве русского алфавита, а полностью его расшифровать можно только, прочитав роман до конца», ― поделился Кирилл Косыгин.

Отдельно гость онлайн-квартирника, резидент первой волны «Языковой арт-резиденции. Музыка слова» рассказал о неповторимом опыте участия в фестивале «Огни рампы», где Кирилл выступил в роли драматурга-хореографа, написал либретто и сценарий, продумал танцевальную часть. В центре повествования оказался косторез, артист Василий Кихляп.

В свою очередь эвенский поэт Михаил Кривошапкин, работающий в якутском филиале Федерального института родных языков народов РФ и занимающийся разработкой учебников на родных языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, подчеркнул, что его деятельность ― моральный долг перед коренными народами.

«Язык живёт, пока его передают, поэтому так важно, чтобы дети имели доступ к качественной литературе, позволяющей изучать родной язык», ― отметил Михаил.

А свои первые шаги в литературе автор делал в поэзии ещё в школьные годы. Но в 2019 году произошло знаковое для Михаила событие ― победа в литературном конкурсе «Голос Севера» в номинации «Поэзия на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ».

«Это стало для меня стимулом двигаться и творить дальше. На данный момент у меня вышло в печать общественно-политическое издание о развитии молодёжного движения, а также сборник стихов. В планах ― выпуск в печать романа «Легенда Белого Солнца», который посвящён нашим предкам и их роли в сохранении языка и традиций», ― поделился планами автор.

Особое восхищение участников онлайн-квартирника вызвала декламация приглашёнными гостями собственных стихотворных произведений на корякском и эвенском языках. Так, Кирилл прочитал отрывок из своих лирических зарисовок, а Михаил ― строки, посвящённые малочисленным коренным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Запись квартирника.

Напомним, что по 20 февраля в проекте идёт приём конкурсных заявок от молодых поэтов и писателей, создающих литературу на родных языках (в т.ч. русском). Претенденты на участие в выездной программе проекта (летней арт-резиденции) представят своё творчество 22 февраля на онлайн-марафоне, посвящённом Международному дню родных языков. В июне 2026 года только 10 молодых авторов (финалисты) поедут в Республику Алтай, где будут снимать клипы на свои произведения, работать над общим сборником и смогут создать новые стихи, рассказы и сказки на родных языках.

Всероссийский проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа, а также с Комиссией Общественной палаты РФ по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции, Федеральным институтом родных языков народов Российской Федерации, Общероссийской общественной организации «Союз писателей России», Центром культуры народов России Государственного Российского Дома народного творчества имени В.Д. Поленова, Советом молодых литераторов Союза писателей России. Проект также активно поддерживают органы госвласти и творческие организации в регионах проведения выездной программы: Министерство образования и науки Республики Алтай, Комитет по национальной политике и связям с общественностью Республики Алтай, Дом дружбы народов Республики Алтай, Региональное отделение Союза писателей России в Республике Алтай, Дом народов Алтайского края, детско-юношеская газета «Сами», Институт гуманитарных наук Алтайского государственного университета.

Подробную информацию о проекте можно найти на сайте Ресурсного центра и в социальных сетях под официальным хэштегом #ЯзыковаяАртРезиденция.

Официальная страница проекта

Читайте на сайте