В КБР будут готовить сурдопереводчиков и тифлокомментаторов
Ставрополь, 8 апреля – АиФ-СК. Переводчиков Кабардино-Балкарии обучат языку жестов, сообщает Интерфакс-Юг.
В настоящее время в республике разрабатывается программа «Доступная среда в КБР»
Как известно, теперь сопровождать фильмы в кинотеатрах будут субтитры и тифлокоментирование. Также, будут созданы круглосуточные диспетчерские центры связи для глухих, что позволит оказывать экстренную помощь.